В арабском языке зарами вообще называют кости. (Примеч. перев.)
Кулеврины – тип длинноствольных огнестрельных орудий. В XVI в. кулевринами называли легкие длинноствольные дальнобойные пушки. (Примеч. перев.)
Мушкетон – короткоствольный мушкет с раструбом на конце ствола. (Примеч. перев.)
В те времена у азиатских народов – арабов, турок, персов – было в обычае украшать одежду кистями. Даже сбруя боевых коней нередко насчитывала большое количество кисточек. (Примеч. перев.)
Миримба – южноафриканский музыкальный инструмент. (Примеч. перев.)
Мушкет и аркебуза с фитильным замком – одно и то же. (Примеч. перев.)
Турецко-арабское название кинжала.
Треугольные паруса, крепившиеся к рее. Использовались на Средиземном море начиная со Средневековья. (Примеч. ред.)
Негропонте – принятое в Италии того времени название греческой Эвбеи; Кандия – ныне Ираклион, но Кандией называли и сам остров Крит.
Кадинадык — обращение, равное мадемуазель, девица.
Паноплия – щит с развешенным на нем оружием. В замках аристократов паноплии выполняли роль декора. (Примеч. перев.)
Константин XI правил до 1453 г. и звался Драгаш, по фамилии матери. (Примеч. перев.)
Нуки-какусти – орудие борьбы, похожее на кастет.
Межпалубное пространство внутри корпуса грузового судна.
Офицер в чине армейского капитана обычно выполнял обязанности коменданта крепости. (Примеч. перев.)
Приспособление для жестокой пытки, описание которой следует далее по тексту.
Морея – средневековое название полуострова Пелопоннес. (Примеч. перев.)
Ныне город Ханья на Крите. (Примеч. перев.)
Кандия – старое название Ираклиона, города на северном побережье Крита. (Примеч. перев.)
Восточный курительный прибор, сходный с кальяном.
Отранто – город на самом «каблуке» Италии, на побережье, обращенном к Албании. (Примеч. перев.)
Вашварский мирный договор был подписан между Габсбургской монархией и Османской империей 10 августа 1664 г. (Примеч. перев.)
Умилосердись (лат.), 50-й псалом, который начинается словами: «Помилуй мя, Боже!»
Патрос – город на северном побережье Пелопоннеса. (Примеч. перев.)
Квинтал – мера веса, равная примерно 100 фунтам. (Примеч. перев.)
В морском сражении при Лепанто (1571) турецкий флот потерпел сокрушительное поражение от флота Священной лиги. (Примеч. перев.)
Простите, господин (тур.).
Каймакан – в Турции наместник паши. (Примеч. перев.)
Карагёз – паяц, Петрушка.
Стаксель – косой парус треугольной формы; фор-стеньга-стаксель – снасть, с помощью которой поднимается парус.
Полугалера (скампавея) – галера малого размера. (Примеч. перев.)
Гребцов на галерах заставляли во время движения закусывать каучуковые жгуты или затыкать себе рты кусками пробки, чтобы они не могли переговариваться или кричать. (Примеч. перев.)
Гискард – небольшой городок на Кефалонии, названный по имени нормандского герцога Роберта Гвискарда, некогда захватившего Корфу и Кефалонию. (Примеч. перев.)
Хафр (Хефрен) – египетский фараон IV династии Древнего царства. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. перев.)
На самом деле знаменитые фиванские «поющие статуи» изображают фараона Аменхотепа III и охраняют вход в построенный им храм. Мемноном Аменхотепа III назвали древнегреческие путешественники, поскольку статуи напомнили им царя Агамемнона.
Урей – принадлежность царского убора фараонов, представлявшая собой крепившееся надо лбом вертикальное, подчас весьма стилизованное изображение богини-кобры Уаджет – покровительницы Нижнего Египта. Рядом с уреем зачастую помещали изображение богини-коршуна Нехбет – покровительницы Верхнего Египта.
Лица египтян от природы отличались скудной растительностью, а потому ее сбривали и заменяли искусственной бородкой, заплетенной в косу или в несколько косичек, закрученных на конце в спираль.
Аменти – территория загробного мира, которую должен пересечь умерший, чтобы оказаться в царстве Осириса, что-то вроде христианского чистилища.
В 1869 г. египетский хедив Исмаил направил в верховья Белого Нила большую военную экспедицию, главной целью которой было подчинение южных, сопредельных Египетскому Судану стран и прекращение бесчинств работорговцев в верховьях Нила.
Видимо, автор имеет в виду реку Бахр-эль-Джебел, которую в Египте называют Эль-Бахр.
Восстание махдистов (по имени Махди, объявившего Судан независимым) произошло в 1885 г. и было подавлено с помощью английских войск.
Белый Нил (берет начало в озере Виктория) и Голубой Нил (берет начало в озере Тана) – притоки Нила, которые сливаются в районе Хартума, образуя собственно Нил.
Бастет – в Древнем Египте богиня плодородия и радости. Ее внешний вид претерпевал ряд изменений, но по традиции ее изображают в виде кошки или женщины с кошачьей головой.
Франджиспада (буквально: шпаголом или мечелом) – длинная металлическая палка, которую выставляли в качестве заслона в рукопашном бою и о которую ломалось холодное оружие.
Так называли крокодила древние египтяне, и это название сохранилось до наших дней. (Примеч. авт.)
Скорее всего, автор имеет в виду египетскую богиню Тефнут, олицетворяющую воду.
Грандиозный обелиск, который велела возвести в Фивах царица Хатхасон и который можно видеть и сейчас, тоже был позолочен. (Примеч. авт.)
Сердаб – подземное помещение, где обычно покоились мумии.
Древние египтяне верили, что, для того чтобы подняться на небо, их души должны переплыть реку на лодке, которой управляет Ра, бог Солнца.
Мастаба – самый ранний тип гробниц египетской знати периодов Раннего и Древнего царств. Имеет форму усеченной пирамиды с несколькими помещениями внутри.
Богиня Нут, чье тело состояло из звезд, была у египтян богиней небосвода. (Примеч. авт.)
Египетские законы разрешали браки между братьями и сестрами. (Примеч. авт.)
Саккара – один из древнейших некрополей в окрестностях Мемфиса (ныне Каир). Имеется в виду знаменитая ступенчатая пирамида Джосера.
В Египте существовал специальный закон, касающийся воров. Он предписывал всем, кто собрался заняться этим ремеслом, записаться у главы корпорации и отдавать ему всю добычу. Глава корпорации потом возвращал краденое владельцам, разумеется, за установленную плату. При полной невозможности запретить населению воровать египетские власти нашли такой необычный способ возвращать украденные вещи. (Примеч. авт.)
Саис – город в дельте Нила, резиденция первых фараонов.
Зебу – дикий бык, гораздо меньше наших быков, на холке имеет горб, из-за которого его часто называют горбатым быком.
Перистиль – крытая галерея, окаймляющая внутренний дворик дома. С одной стороны ограничена стеной, а с другой – открытой колоннадой.
Мифический персонаж, птица, которая, согласно египетской мифологии, возрождалась каждые пятьсот лет, чтобы сжечь тело своего отца в храме Солнца. (Примеч. авт.)
Водохранилище, построенное Аменемхетом III, находилось ниже уровня моря, а потому вода поступала самотеком, а для распределения по полям существовала система шлюзов. Греки называли водохранилище Меридовым озером.