— На сколько? — быстро спросила Сью.
— Если бы я знала! Пока неизвестно. Придется ждать начала рабочего дня, потому что ответ может дать только механик. Эдди свяжется с ним по телефону и все выяснит. А пока нам придется вернуться домой.
— Но ведь у тебя послезавтра день рождения! — воскликнула Сью.
— Знаю, — удрученно прозвучало в ответ. — И еще мы собирались объявить помолвку… С другой стороны, если за сегодня и завтра вопрос ремонта уладится, то послезавтра вечером мы будем на ранчо. — Голос Викки заметно повеселел. — Да-да, мы вполне успеем приехать! Наверное, я рано начала переживать.
— А я? — хмыкнула Сью.
— Ну, тебе тоже не стоит обо мне тревожиться. Думаю, все уладится. Даже наверняка — сейчас я почти уверена в этом. Пока мы говорили, я успокоилась.
Бродившая взад-вперед по веранде Сью мрачно усмехнулась.
— Рада за тебя. А мне-то что делать?
— Тебе? — удивленно протянула Викки. И только услышав ее тон, Сью спохватилась, что та не знает некоторых нюансов. В частности, ей невдомек, что у нее, Сью, и хозяина здешнего ранчо есть общее прошлое. Небольшое, но… памятное.
— Ну да, мне, — буркнула Сью.
— Э-э-э… ничего не делать. Отдыхать… Наслаждаться отпуском.
Сью закатила глаза к голубому небу.
— Наслаждаться?!
— Э-э-э… ну да. — Голос Викки звучал озадаченно. — А что?
— И ты еще спрашиваешь! Ведь это именно то «другое», что мне неясно.
— Я… не понимаю, — пробормотала Викки. — Ты как-то странно реагируешь…
— Странно?! — фыркнула Сью. — Ведь это ты должна выступать в роли хозяйки, а получается, что твои обязанности ложатся на меня. Я здесь вроде старшей женщины, и все смотрят на меня как на… — Она запнулась, не сумев быстро подобрать подходящее определение, но тут же продолжила: — Словом, ожидают, что я стану за ними ухаживать. А ты говоришь, наслаждайся отпуском! И, кстати, почему ты не сказала мне, что Дейв Фримен двоюродный брат твоего Эдди?
После этого вопроса на минуту воцарилось непонятное молчание — то ли Викки отчего-то смутилась, то ли пыталась вспомнить, упоминала имя брата Эдди или нет.
Однако когда она заговорила, сразу стало ясно, что оба предположения неверны.
— Какой Дейв Фримен?
Подобный вопрос не мог не поставить Сью в тупик. Она тоже немного помолчала, спрашивая себя, уж не ошиблись ли они фермой. С другой стороны, в роли проводника выступала Мей, и ей-то должно быть известно, куда ехать.
— Я имею в виду хозяина здешнего ранчо, — сказала Сью.
В трубке прокатился смешок.
— Ах, Дейви! Прости, я как-то не сообразила… А что, его фамилия Фримен? Надо будет спросить у Эдди. Мы называем его просто Дейви, поэтому я как-то не сразу…
— Ты не знаешь фамилии двоюродного брата своего будущего мужа? — протянула Сью, покосившись в ту сторону, где работал Дейв.
— Что же тут удивительного? Мы всего два раза бывали на ранчо, и… и потом, у меня как-то не возникало необходимости выяснять фамилию Дейви. Я пока многих родственников Эдди не знаю, потому что в первую очередь меня интересует он сам, вот!
— М-да? — задумчиво протянула Сью.
В словах Викки присутствовала логика, поэтому они походили на правду. Да и зачем ей врать, если она даже не догадывается от былых взаимоотношениях ее, Сью, и Дейва.
— А почему ты заговорила о Дейви? — прозвучало в трубке. — С ним… э-э-э… что-то не так?
— С ним-то как раз все в порядке… — пробормотала Сью.
— В таком случае что тебя беспокоит?
Сью поморщилась. Следовало бы, конечно, промолчать, но, как говорится, слово не воробей.
— Все хорошо, не волнуйся.
В трубке прокатился смешок. Судя по всему, в ходе этого разговора настроение Викки явно улучшилось.
— По-моему, это ты волнуешься! Только не пойму почему.
Можно и сказать, подумала Сью, все равно она приедет и узнает. Неохота говорить, но нет смысла скрывать.
— Видишь ли, мы с Дейвом Фрименом некоторым образом знакомы.
— В самом деле?! — радостно воскликнула Викки. — Надо же, кто бы мог подумать… Представляю, приезжаешь ты на ферму, ни о чем таком не думаешь, и вдруг глядь — старый знакомый! Или вы недавно познакомились? Или… Постой, не из-за этого ли ты ворчишь?
— Не из-за этого, — быстро произнесла Сью, обрадовавшись возможности увести разговор в сторону. — Не хочу, чтобы мой отпуск обернулся банальной сменой деятельности.