Статуя была не только ее любимой частью коллекции, но еще и любимой скульптурой в мире. И даже если и было что-то в ней живое, отчего шестое чувство Эллы покалывало и заставляло постоянно проверять контроль, она была рада игнорировать это ради шанса просто любоваться чертами и изгибами гаргульи. Элла никогда не устанет на нее смотреть.
В результате чего ее сопровождали извечные подколки по поводу любви к сэру Артуру. Комментарии могли бы надоесть, если бы не постоянные встречи с худшими представителями мужского пола.
Не вмешайся несколько минут назад Би, у Эллы было бы близкое знакомство с одним из таких. Подавляя дрожь, она закрыла глаза, блокируя воспоминания и концентрируясь на восстановлении самообладания.
Несколько секунд ушло на тихое и глубокое дыхание, чтобы расслабиться, и еще одна минута на то, чтобы полностью ощутить под руками холодный, гладкий сланец. Вновь почувствовав себя нормально, Элла запрокинула голову, глядя на четко высеченную нижнюю челюсть статуи.
– Знаешь, этой малоприятной сцены никогда не было бы, выполняй ты свою работу, – тихо, полушутливо высказала она стражу. – Ты должен отгонять зло. Ты работаешь спустя рукава.
Из-за того, что Элла задрала подбородок и вперила взгляд в горло сэра Артура, она никогда не смогла бы разглядеть тень, направившуюся к ней, не смогла бы расслышать приближающиеся шаги. Но она услышала громкий треск действительности, рушащей все вокруг нее.
Наряду с каменной оболочкой внезапно очень ожившей неживой гаргульи.
Переводчики: inventia
Редактор: Ekadanilova
Глава 2
Он так долго спал, что почти забыл звуки мира. Но человеческий крик вернул его в сознание.
В одно мгновение он сидел на корточках, застыв в привычном положении, в котором провел более тысячи лет, а в следующее – услышал треск камня от того, что поднимается на ноги.
Кес – он вспомнил свое имя – встряхнулся и растянул затекшие мышцы. Слегка взмахнув крыльями, он поднялся в воздух над человеком и приземлился в нескольких футах перед ней.
Между ней и злом, нападающим на нее.
По какой-то причине женщина закричала громче.
Кес проигнорировал ее, сосредоточив все свое внимание на мужчине, который направлялся в их сторону.
Его не волновала тьма на террасе. Кес был способен видеть в темноте, как человек при свете дня. Даже четче.
Он без труда мог разобрать ярость в выражении лица нападавшего или темное, изъеденное ржавчиной лезвие кинжала, зажатого в руке мужчины.
Проклятые сектанты никогда должным образом не заботились об оружии.
Мужчина метнулся вправо, пытаясь обойти Кеса, чтобы добраться до цели, но у гаргулий было больше "инструментов", чем у большинства существ. Пошевелив плечами, Кес расправил крылья и взмахом одного крыла отправил нападавшего в полет.
А еще люди, в отличие от гаргулий, были склонны приземляться в позе "звездочка".
С глухим стуком нападавший развалился на земле и замер. В битве между камнями террасы и черепом человека, очевидно, победили камни.
Повернувшись к женщине, чей крик пробудил его, Кес с любопытством осмотрел ее. То, что она оказалась в беде, не должно было пробить его магический сон и вернуть в сознание.
Лишь угроза огромного, демонического зла, грозящего обрушиться на мир смертных, способна на это.
Итак, какие выводы он мог сделать, осмотрев этого человека?
Девушка была низкого роста, как и все остальные люди, хотя, решил он, даже ниже большинства, едва ли на пару дюймов выше пяти футов.
У нее были мягкие и гармоничные черты лица, губы бантиком, и прекрасные светло-каштановые волосы. Кожа была настолько светлой, что мерцала в лунном свете, а большие глаза были чистого серого цвета, без вкраплений синего или зеленого.
И в этот момент они смотрели на него с чистым, леденящим ужасом.
Подняв руку, он сделал шаг к ней.
– Я не трону тебя.
Даже для его ушей его голос после векового молчания казался слишком грубым и резким. Звук походил на рычание дикого зверя, и Кес выругался на себя, когда на ее лице отразилась паника.
– Со мной ты в безопасности. – Он сделал еще шаг, вздрогнув, когда его кожа проскрежетала по полу террасы, как камень о камень.