Камень Кукулькана - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Сэвидж влез на дерево и продолжил передвижение таким способом, который, по мнению Санды, возможен был только в кино и комиксах. Док перепрыгивал с ветки на ветку так высоко над землей, что у Санды кружилась голова, когда она смотрела вниз.

Док покрывал легкими прыжками огромные расстояния. Почти за два дня они таким фантастическим способом прошли расстояние, на которое потребовались бы недели, если бы они продвигались обычным способом при помощи мачете.

Эти два дня произвели на Санду большое впечатление. Дело было не в том, что она больше не боялась высоты, сидя на спине Дока, и не в том, что она в отчаянии цеплялась за ветви, когда он уходил на поиски пищи. Это она понимала. И дело не в ее восхищении силой Дока, потрясающим физическим развитием. Она понимала, как это было достигнуто. Но то, что она не могла понять, было внутри нее, что-то новое, что беспокоило ее и вот сейчас, именно в эти часы, заставило вспомнить - вспомнить то, что она никогда не была еще влюблена.

Внезапно они вышли к зарослям uarail, низкого кустарника в двенадцать или чуть больше футов высотой, росшего там, где вырублен лес. За ними простиралась река, и, следуя вдоль реки, Док и Санда вышли к лагерю нефтеразведчиков.

- Как вы узнали, что их нужно искать здесь? - спросила Санда.

- Джонни как-то говорил об этом. Он геолог и следит за всеми геологическими экспедициями.

Так как индейцы в джунглях стреляли в чужих из трубок отравленными стрелами, то нефтеразведчики базировались на плотах и баржах, стоявших посреди реки, вне досягаемости индейских стрел. Спальни-шатры были сделаны из жести, которую не пробивали стрелы. Эти "шатры" были поставлены на плотах, к которым были пришвартованы также скоростные катера для передвижения по реке.

Док попросил одолжить ему железную моторную лодку, снабженную переоборудованным шестнадцатицилиндровым автомобильным двигателем. Лодку вел молодой геолог, рассматривавший любую скорость, меньше чем сорок миль в час, как позор.

Они прибыли на главную базу нефтеразведочной экспедиции, где находился радиопередатчик. Док Сэвидж вышел в эфир от имени геологов и заказал самый скоростной аэроплан-амфибию. На всякий случай он вообще не упоминал свое имя. Пока ждали аэроплана, Док послал телеграмму и получил ответ, сообщивший о том, что на "Ракете" что-то произошло. В течение следующих часов Док послал и получил более двух дюжин радиограмм.

И в результате вырисовывалась следующая неприятная картина: пароход "Ракета" был остановлен странным, похожим на яхту судном, на него были переведены четыре помощника Дока и семь нуворишей, которых ассистенты Дока "защищают". Похожее на яхту судно затем исчезло и до сих пор не найдено ни следа, ни кого-либо, кто что-нибудь знал об этом.

Они летели в сторону Испаньолы. Аэроплан был не такой обтекаемый, но все компенсировалось мощностью двигателя. Однако, как сказала Санда, он тянет бензин, как цирковой слон воду. Двигатель сильно гремел. Летя на высоте в пять тысяч футов над землей, они видели внизу всполохи вспугнутые ревом аэроплана птицы в джунглях.

Они подлетели к берегу моря в пятидесяти милях южнее испаньолской границы. Док повел машину вдоль берега.

- Если они нас собьют, то либо расстреляют меня, либо запрут настолько, насколько им захочется, - сказала Санда. - Я забыла вам сказать, что у нас здесь есть один обычай, который в зависимости от того, как на него посмотреть, либо очень хорош, либо очень плох. Сразу же, как объявляется война, делается заявление, что все лидеры противоположной стороны - преступники. Так что в этом случае я отношусь к их числу. И держу пари, что и вас они рассматривают так же.

Док Сэвидж никак не прокомментировал это высказывание, он продолжал вести аэроплан вдоль береговой линии Испаньолы, не отрывая глаз от бинокля.

Берег Испаньолы был болотистый, покрытый мангровыми зарослями. Глубокие крики - протоки в болотных зарослях - на несколько миль врезались в глубь материка. Некоторые из них были сделаны судоходными.

Пароход, который они увидели, должно быть, был вынесен на берег ураганом или загнан вверх крика viento, одним из внезапных, страшных местных ветров, выброшен на мель с такой силой, что попытки спасти его были безнадежны. Он лежал там, наполовину обгоревший, в заболоченных джунглях и ржавел.


стр.

Похожие книги