Камелот. Осколки легенд - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

— Думаю, нам пора идти, — решительно произнес Фагуст и, дотронувшись до плеча принца, показал на дверь.

Выходя вслед за отцом, Ричард обернулся, услышав уже знакомый голос твари, чья морда вновь выглянула из-за бочек.

— Скор-р-ро бр-р-рат пойдеттт на бр-р-ратта и настттупит ад…

Закончив фразу, тварь тихо и глухо засмеялась, при этом продолжая сопеть и хрипеть.

— Что он сказал? — нахмурившись, спросил принц.

— Поверьте, милорд, не стоит придавать этому значения…

— Нет, вы слышали, ЧТО ОН СКАЗАЛ? — настаивал принц.

— Не стоит придавать этому значения, — отрезал Фагуст, преграждая Ричарду путь назад и медленно вытесняя его из комнаты. — Давайте выйдем и пообщаемся в более приятном месте. Уверен, что теперь у вас появилось много вопросов, на которые ваш отец или я сможем дать вразумительные ответы.

Лишь после того, как все трое вновь вышли в светлый коридор, и тяжелая дверь в камеру с лязгом закрылась за спиной Ричарда, он начал приходить в себя.

И почувствовал, что тело пропитала усталость. Принц присел на стоящую у стены деревянную скамью и уставился в пол. Король сел рядом и по-отечески обнял его за плечо. Фагуст деликатно отошел в сторону, чтобы не мешать разговору. Он создавал видимость занятости, давая ценные указания стоящему поодаль охраннику.

— Отец, я понимаю, чего ты сейчас ждешь от меня, — начал Ричард. — Но я более не собираюсь мучить тебя глупыми предположениями и сомнениями. Прости, если ненароком обидел тебя недоверием. — Принц виновато взглянул на отца. — Мне кажется, что сегодня я увидел достаточно, чтобы задавать только нужные вопросы. — Принц сделал паузу. — Расскажи мне все, что я должен узнать. Ты ведь именно для этого привел меня сюда?

Вильгельм одобрительно похлопал сына по спине и улыбнулся.

— Я тоже понимаю твои чувства. — Его голос был тихим и ровным. — Когда-то давно мне пришлось проходить через такое же тяжкое испытание. Но ты достойный продолжатель рода Виздомов и с честью выносишь то, что ложится на твои плечи. Наш враг очень силен и коварен, его нельзя недооценивать. Он уже довольно давно ждет реванша и хорошо подготовился к бою, который решил нам дать. — Король вздохнул. — Однажды мне удалось обмануть его, но, боюсь, в этот раз все будет по-другому. Сегодня я попрошу созвать Совет Гильдии Мудрейших, на котором представлю тебя. Там ты получишь ответы на многие свои вопросы.

А сейчас я хочу пройтись с тобой по другим камерам и, пока ты будешь слушать мои истории, показать, какие твари кишат вокруг нас НА САМОМ ДЕЛЕ.

— А Эдем это видел? — с подозрением поинтересовался Ричард.

— Нет, — покачал головой король. — Ему это незачем видеть. Уверен, он сейчас лицезреет столько подобной нечисти, что тебе и представить трудно.

— Что это значит? — встревоженно спросил Ричард. — Где он сейчас?

— Боюсь, то, что происходило с Эдемом в последнее время, было частью темного замысла Даркана, — с грустью ответил король. — Эдем пришел сегодня ко мне во время праздника, пока твоя матушка с сестрами приводила тебя в чувство. Пришел, чтобы поговорить. — Вильгельм горько усмехнулся. — Но голосом моего старшего сына говорило другое существо.

— Ты уверен?!

— Когда ты станешь отцом, то поймешь, что такие вещи нельзя перепутать. Он пришел сообщить мне о том, что темный властелин намерен вернуть себе Камелот, принадлежащий ему по праву. Гость из преисподней устами моего сына огласил свои намерения и исчез.

— Ты хочешь сказать, что Эдем ушел? — удивился Ричард.

— Нет, он не ушел, — поправил король. — Его забрали. Только это не меняет дела. Мне очень больно осознавать, что за мои ошибки теперь приходится расплачиваться вам двоим. Хотя, видит бог, я всеми силами пытался уберечь вас от беды. А теперь отчетливо вижу, что от судьбы скрыться не удастся. Тебе придется вернуться в Камелот…

Голос короля был тверд, а взор серьезен настолько, что, встретившись с ним, Ричард не посмел сомневаться. Слишком уж много произошло за один день такого, во что еще вчера поверить было бы трудно и даже смешно.

— Ладно. — Ричард многозначительно и глубоко вздохнул, взял отца за локоть и поднялся вместе с ним. — Давай уже по порядку. О каких своих ошибках ты говоришь и почему я слышу слово «судьба»?


стр.

Похожие книги