Калила и Димна - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Уподобятся незадачливому рыбаку невежды, не пожелавшие размышлять над этой книгой, увидевшие лишь внешнее и упустившие глубокие тайны мудрости, что скрыты в ней, словно перлы в раковине. Кто устремляет свои помыслы лишь к веселью и шуткам, подобен земледельцу, о котором рассказывают такую притчу:

Досталась человеку в надел плодородная благодатная земля, орошенная и засеянная отборным зерном. Но когда настала пора снять добрый урожай, ибо колосья созрели и налились, тот земледелец стал выдергивать сорняки и срывать цветочки и таким легкомыслием погубил свое счастье и хлеб насущный.

Тому, кто начал читать книгу «Калила и Димна», следует помнить, что составитель ее преследовал четыре цели: поместить в ней как можно больше смешных и забавных рассказов о проделках животных, и рассказы эти занятны тем, что бессловесные твари изъясняются, словно люди, красноречивыми словами. Подобными занимательными притчами книга должна привлекать сердца юношей, любящих веселые шутки.

Вторая цель — как можно лучше описать облик этих животных и зверей, дабы живописцы могли изображать их в разных цветах и ярких красках в картинках, коими будет украшена эта книга, и тогда она станет излюбленным чтением вельмож и царей и прочих богатых и знатных людей, которые будут наслаждаться искусством мастера.

Третья цель — увековечить сочинение, ибо если книга будет достойно украшена, ее станут приобретать и царедворцы, и правители, и люди простого звания и низкого рода. Ее будут постоянно переписывать, и она не затеряется в чередовании дней и беге веков и до скончания времени даст заработок живописцам и переписчикам.

Четвертой же цели — наиважнейшей — суждено достигнуть лишь мудрецу и философу.

ГЛАВА О ЛЕКАРЕ БУРЗОЕ, СОСТАВЛЕННАЯ БУЗУРГМИХРОМ, СЫНОМ БАХТАГАНА, ВАЗИРОМ ЦАРЯ ПЕРСОВ АНУШИРВАНА, ОТ ИМЕНИ БУРЗОЕ

Говорит Бурзое, глава лекарей Фарса, что переписал книгу «Калила и Димна», добыв ее из сокровищниц царей индийских, и перевел на язык персов: «Отец мой — военачальник, а мать происходит из знатного рода жрецов, служителей храмов огня, и детство мое прошло в полном благоденствии и счастье. Был я любимым сыном своих родителей, и они берегли меня больше, чем всех других своих детей. Едва исполнилось мне семь лет, они наняли для меня воспитателя, и я превосходно научился письму и чтению и вознес благодарность своим наставникам и родителям. Затем принялся я изучать науки, начав с науки врачевания, к которой пристрастился, ибо понял ее пользу. И чем более я узнавал, тем сильнее становилось мое стремление сделаться искусным лекарем.

Когда же достиг я высоких степеней, исцелил множество недужных и больных и мои речи и деяния получили известность среди людей, восстало в душе моей тщеславие и возжелал я богатства и почестей. Но тотчас же опомнившись, я сказал себе: «О человек! Неужто ты не знаешь, в чем будет тебе пагуба? Брось пустые мечтания, не домогайся того, что не принесет тебе никакой пользы, а лишь горе и страдания! Ведь обладание мирскими благами порабощает тело и душу, и ты будешь еще более зависеть от них, когда вынужден будешь с ними расстаться, горюя в тяжких мучениях! О человек, не ослепляй себя помыслами о бренном мире, пусть тебя занимает лишь мысль о том, что с тобой станет после смерти! О человек, беги от общения с ничтожными глупцами, ослепленными блеском скоротечной жизни, ибо ее блага преходящи и тленны и ускользают из рук, словно гладкая пестрая змея или ночной призрак. Отринь алчность и сбрось с себя ее путы, обратись к добру всеми силами своей души и твори благо! Спеши совершать достойные дела и не медли, помня о том, что тело твое подвержено соблазнам и наполнено, кроме полезных соков и смесей, дурными и вредоносными — ведь в нем кипят и борются слагающие его четыре элемента[13], равновесие которых составляет основу человеческой жизни, хрупкой, словно скрепленное стержнем изваяние. Вынь стержень — и оно рассыплется на тысячи осколков. О человек! Не обольщайся привязанностью друзей и любовью близких, ибо после радостей придут печали, а свидание завершится разлукой. Все подносят к устам, словно лобзают с любовью, новую деревянную ложку, зачерпнув горячей похлебки, когда же ложка от долгого употребления выщербится и треснет, ее без долгих размышлений и без жалости бросают в огонь, где она и сгорает. О человек, не слушай своих родных и близких, если побуждают они тебя к стяжанию, ибо это приведет к гибели, не стремись во имя родства угождать их безудержным страстям и желаниям, ибо уподобишься щепотке благовонного ладана, сгоришь в пламени алчности, а аромат развеется, усладив лишь твоих недругов.


стр.

Похожие книги