Калигула. Тень величия - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Сестры потом долго не могли утешить ее, а у Калигулы с тех пор появилась новая шутка: едва завидев сестру, он всегда с притворным интересом спрашивал, как чувствует себя маленький Тиберий, и любовался, как меняется цвет лица Агриппины и загораются злобой ее темно-зеленые глаза.

— Никто не должен знать, что этот гороскоп вообще был когда-либо составлен, — прошипела Агриппина в ухо Ливилле.

— Но почему? Что такого мог сказать астролог?

— Т-сс, даже не упоминай об этом в стенах дворца, — Агриппина, подталкивая в спину сестру, потащила ее в сад.

Ливилла недоумевала, почему ее сестра так боится быть услышанной.

Агриппина завела ее в самую дальнюю часть палатинского сада, выбрав обширную поляну без единого деревца, у маленького пруда. Она расстелила на земле свой плащ и, приказав Ливилле сесть, сама опустилась рядом. Поляна продувалась со всех сторон, и Ливилла немедленно замерзла. О чем тут же не преминула сердито заметить сестре.

— Зато нас никто не сможет подслушать, оставшись незамеченным.

— Но, Агриппина, к чему все эти тайны? Здесь довольно прохладно. Неужели во всем дворце нет такого места, где не было бы чужих ушей? — возмутилась Ливилла.

— Еще чего. Тут, по крайней мере, видны все четыре стороны, и никто не подкрадется к нам из-за угла. Слушай! Составленный гороскоп поначалу ужаснул меня.

— Но чем?

— Мой сын будет императором. Самым великим, каких видел Рим. Но… — Агриппина запнулась, не в силах вымолвить.

— Но… — Ливилла нетерпеливо придвинулась, ее губы касались уха сестры. — Но?

— Он убьет меня, свою мать…

— Не может быть! — Ливилла порывисто вскочила. — Как тебя понимать?

— Как понимать? — Агриппина поднялась вслед за ней. — А так. Пусть убьет, лишь бы царствовал!

Ливилла, потрясенная, смотрела на сестру. Величием вдруг повеяло от хрупкой фигурки Агриппины. Гордо вскинув голову, она стояла, устремив взор куда-то вдаль, а порыв ветра развевал ее роскошные волосы.

— Пусть убьет! — решительно и жестко повторила она, отбрасывая со лба рыжую прядь. — Лишь бы царствовал!

— Ты — великая мать! — восхищенно произнесла Ливилла и обняла сестру. — И у тебя родился великий сын!

— Держи все в тайне, ведь наш брат сам вознамерился заделать наследника. Он молод, и приемный сын у него уже был. Калигуле лучше не знать, что у его детей нет будущего. Бедная Юлилла! Неужели дочь моей подруги исчезла без следа? Она стала бы надежной женой и верной подругой моему Луцию.

Едва последние слова сорвались с языка Агриппины, как огромный черный лебедь на крыльях ветра опустился на воду маленького пруда, а следом и его прекрасная черная подруга. И величественные в своей красоте и мощи птицы, соприкасаясь клювами, застыли друг напротив друга, образовав сердце.

Но сестры уже удалялись в сторону дворца. Они не вняли знамению, что послала им в утешение темная богиня.


Калигула наслаждался, наблюдая, как его любимый конь Инцитат, самый быстроногий в империи, похрустывает отборным зерном из золотой кормушки.

— Подлей ему еще немного пива, Евтих, видишь, его мучает жажда, — велел он маленькому возничему и погладил коня по холеной и лоснящейся морде. — Красавчик мой! Нет тебе равных!

Кобыла Пенелопа тоже потянулась к угощению, но Евтих осторожно оттолкнул ее:

— Подожди, девочка! Тебе еще рано обедать, сначала сходим прогуляться.

— Накинь на нее уздечку, я сам пойду с ней, — сказал Гай. — Мы сходим на палатинский луг, там прекрасная зеленая травка.

Он коснулся ее челки, и кобыла радостно заржала в ответ на ласку хозяина.

— Приветствую тебя, внук! Надеялась застать тебя в курии, но мне сказали, ты сегодня там не появлялся, — неожиданно раздавшийся за спиной голос его бабки Антонии был резок. Калигула привычно втянул голову в плечи, как будто ожидая наказания за пропущенное заседание сената, но быстро опомнился и выпрямился.

— И тебе здравствовать, достопочтимая матрона! Какое дело привело тебя? Ты можешь пройтись со мной, пока я буду выгуливать Пенелопу. Глоток свежего воздуха никому не повредит.

— Ну уж нет, внук! Удели время мне, а не своей кобыле, я надолго не задержу тебя.

Калигула досадливо поморщился и передал повод Евтиху со словами:


стр.

Похожие книги