Голос должен быть таким, чтобы не бесить слушателя. Не более. Лучше ниже, чем выше. Эффект Левитана – это своего рода гениальность, дар Божий. Таких персон в российском эфире по пальцам можно пересчитать. Для корра же достаточно, чтобы слова произносились членораздельно. Каши во рту быть не должно – факт! Если ты родился и вырос не в двух столицах (Москве и Санкт-Петербурге), обрати внимание, чем отличается твоя речь от речи дикторов центрального радио и телевидения. Это не о том, какие темы ты перетираешь с друзьями! Обрати внимание, не растягиваешь ли ты гласные, не напираешь ли сильно на «а» и «о», не звучит ли «г» похоже на «х»? Представители разных регионов России имеют свои речевые особенности, свой диалект. Не думай только, что с тобой что-то не так. Все нормально – даже правильно, ведь где родился – там и разговорился. Но для радио диалект «не катит», и его придется корректировать в ходе занятий со специалистами. Почаще слушай речь дикторов федеральных радио– и телеканалов!
Миф третий: учителя говорили: не выйдет у тебя ничего. Какой ты журналист – и по-русски говоритьто не умеешь! Для работы на радио нужна образцовая речь.
Если продолжать в том же духе, то эфир должны вести профессора-лингвисты. Только проблема в том, что слушают их не ученые мужи, а обычные люди.
Заруби на носу: русский язык нужно не только знать, но чувствовать его, владеть им в совершенстве. Это для радиожурналистики само собой разумеется – как глотательный или дыхательный инстинкт. Барышня или юноша, говорящие с ошибками, – предмет для постоянных замечаний редакторов и менеджеров. Для нас не знать языка все равно что голым на работу прийти. Только язык этот должен быть живым. Ведущий музыкального канала никогда не говорит так, как информационщик. Но прислушайся! Без «продвинутых чатов» и «реальных хитов» он, конечно, обойтись не может. Называется это у нас словом «формат». Но сама по себе речь – грамотная и правильная. Никаких «звонит», любимых школьниками «то, что» в любом предложении. Поверьте на слово – почти все из них с гуманитарным, а то и с высшим филологическим образованием.
Старайся найти золотую середину – язык должен быть правильным, но современным и незанудным. Иначе люди просто приемник выключат. Навсегда. Это как раз и называется «чувствовать язык». Ничего, потихоньку научишься.
А теперь о самом главном. Журналист должен не просто уметь пахать 25 часов в сутки и 8 дней в неделю, он должен еще и ловить от этого кайф, как ты выражаешься. Наверное, это сложнее всего. Память, интерес ко всему новому, ответственность, легкость в общении и выражении своих мыслей – идеальные качества для радиожурналиста.
Об интеллекте не говорю. Глупых журналистов и «тормозов» в нашем бизнесе просто нет, они вымирают, как мамонты, сразу и навсегда. Знать все обо всем – хорошо, но невозможно, поэтому старайся узнать больше о том, как искать информацию, и о том, чем живет общество.
И ПОМНИ – МЕСТО И ВРЕМЯ В ЭФИРЕ УЖЕ ЖДУТ ТЕБЯ. НУЖНО ТОЛЬКО ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЗАХОТЕТЬ!
4. Зачем мне журналистское образование?
Вопрос-лидер не только среди «чайников», но и среди профессионалов. Есть сторонники и одной, и другой «темы», и каждый из них находит вполне разумные аргументы. И не только доводы – имена называют. И тех, кто с дипломом медийщика, и других, которые учились на биологов, филологов, педагогов, инженеров, военных, летчиков и строителей. Да еще какие имена! Владимир Познер – выпускник биологического факультета МГУ. Алексей Венедиктов – педагог-историк… и продолжать перечисление можно до бесконечности.
Звучит заставка, ведущий – в студии, и становится ясно, что мастерство и образование – дело разное. Ведь было время, когда журналистов вообще никто и ничему не учил. Просто не было для этого, как сейчас, почти сотни факультетов по всей России. А газеты были. Первым рукописным газетам вообще уже полтысячелетия – страшно себе представить! Да и телевизионных редакторов, корреспондентов, ведущих тоже только в 70-х годах прошлого века начали готовить профессионально. Как-то жили, и «прокалывались» не чаще, чем современные «акулы пера» и микрофона.