Эйлин встретила ее объяснение недоверчиво.
— Ваши оправдания просты и убедительны, зато ваши действия противоречат сказанному. Почему в таком случае вы уехали из замка тайно посреди ночи? Знает ли граф о вашем отъезде? Вы что-то недоговариваете, Фиона.
— С чего вы взяли? — дрожащим от волнения голосом спросила Фиона.
Эйлин тяжело вздохнула.
— Когда я только что приехала в замок, кое-кто из прислуги поспешил сообщить мне кое-что о вас. Это были мерзкие, злобные и грязные сплетни, которым невозможно было верить. Я отмахнулась от них, мало ли что болтает прислуга. — Лицо Эйлин стало мрачным и серьезным. — Неужели я ошиблась? Неужели вы в самом деле любовница графа?
— Эйлин! — с горечью воскликнула Фиона и невольно сделала к ней шаг. Лицо у Эйлин потемнело, взгляд стал неприязненным, и она отшатнулась от Фионы.
— Клянусь, все, что было между мной и графом, закончилось, как только вы ступили на двор замка.
— А до этого?
Фиона потупилась и покраснела от смущения.
— Что было, то прошло. Все кончено, забыто.
— Не всеми, — не без горечи, решительно сказала Эйлин. — Граф точно не забыл.
— Вы ошибаетесь, — прошептала Фиона, дрожа и замирая от проснувшейся надежды.
— Нет, не ошибаюсь, — тряхнула головой Эйлин. — Что-то здесь не так.
Фиона хотела возразить, но запнулась. Внезапная странная слабость охватила ее. Пережитые за последние дни волнение, боль, стыд, печаль и расставание незаметно подточили ее душевные силы.
— Эйлин, отправляйтесь назад в замок, — тихо произнесла Фиона. Она вдруг ощутила страшную апатию: спорить, возражать сразу расхотелось. Надо было побыстрее заканчивать этот нелепый разговор и ехать дальше. — Эйлин, прошу вас, забудьте, что вам говорили обо мне, забудьте, что видели сегодня рано утром. Впереди у вас вся жизнь, будьте счастливы.
Эйлин молчала, уставившись в землю и не двигаясь. Вдруг она вскинула голову. Ее глаза яростно блестели, а губы кривились от злой усмешки.
— Не надо говорить со мной, словно с маленьким ребенком. С глупым, застенчивым ребенком, который верит всему, что ему рассказывают, который послушно выполняет любое указание взрослых. Вы считаете меня наивной простушкой, и совершенно напрасно.
— Что вы, Эйлин! Я никогда не думала так о вас. Да, вы еще очень юны, невинны. Но у вас любящее сердце и сильный характер. Благодаря этим качествам ваша семейная жизнь будет счастливой.
Но Эйлин отмела прочь все попытки Фионы смягчить ситуацию.
— До вас мне нет никакого дела. Мне небезразлично другое, то, какими глазами смотрит на вас граф.
— Что? — удивилась Фиона.
— Он скрывает это, и довольно умело, но время от времени это прорывается наружу. Нежность в его глазах, печаль в морщинке между бровями. Только, ради Бога, не вздумайте это отрицать. У меня и без этого тошно на душе.
Горечь, прозвучавшая в голосе Эйлин, поразила Фиону. Ее собственное горе настолько поглотило ее, что она совершенно упустила из виду то, что и у Эйлин могут возникнуть веские причины для недовольства и разочарования.
— В таком случае вам лучше, чем кому-либо другому, должно быть понятно, почему я уехала.
— О да. Лучший выход, я понимаю. Еще бы! Неужели вы так слепы, что не понимаете: если вы бежите от него, то он будет преследовать, искать вас.
У Фионы замерло сердце.
— Он не найдет меня, если вы будете держать язык за зубами и не проболтаетесь о том, что видели меня.
Эйлин, отвернувшись, уперлась руками в круп своей лошади, словно пытаясь найти какую-то опору.
— Неужели вы не видите, что так еще хуже! Он всегда будет вспоминать о вас, если не отыщет. И как мне дальше жить с этим?
Фиона с откровенным удивлением посмотрела на Эйлин.
— Вы преувеличиваете его чувства ко мне. Они далеко не такие сильные и откровенные, как вам кажется. Пройдет несколько недель, и граф напрочь забудет обо мне.
Лицо Эйлин страдальчески искривилось.
— Именно об этом я молюсь каждую ночь. Я не хочу делить своего мужа ни с кем. Если он будет спать со мной, то не должен думать ни о какой другой женщине. Если он женится на мне, то должен это сделать по доброй воле, охотно, в противном случае… ничего не получится.