Снаружи у входа стоял только мальчик лет двенадцати. Узнав Владена, он отпрянул.
– Иди спать, Дамат! – коротко приказал ему волшебник. – Тем, кто еще не прошел посвящение, не дозволяется быть в такое время у Врат. Почему твои родичи оставили тебя здесь одного?
Мальчик не ответил, а повернулся и пустился бежать через двор. Волшебник проводил его взглядом и нахмурился, подумав, что сын Барухи, скорее всего, пришел сюда самовольно после того, как взрослые отказались отдать его отцу даже этот долг. Владен дернул створку ворот на себя и вошел.
В изголовье погибшего горел факел, и по углам помещения были расставлены зажженные масляные плошки. Мертвое тело лежало на досках, ничем не покрытых и водруженных на сдвинутые козлы. Баруха был высоким плечистым мужчиной, и при жизни от него исходило ощущение добродушной мощи, но теперь он казался просто большим и тяжелым, страшно тяжелым – доски сильно прогибались под ним. Рядом со скорбным ложем стояла невысокая округлая фигура. При звуке отворяемых ворот она обернулась, и Владен увидел, что это женщина в просторном наряде, в нескольких платьях, надетых одно на другое, которые уже не могли скрыть большой, низко опустившийся живот.
При виде Владена, женщина покачнулась от ужаса. Волшебник переступил порог, прикрыл за собой ворота и остановился.
– Не бойся меня.
Вдова Барухи запрокинула голову и вдруг глухо и бесслезно зарыдала. Она была еще очень молодой – лет восемнадцати, не больше. Казалось, ей хотелось закричать или бросить ему в ответ что-то злое, но рыдания кривили ее рот, не давая произнести ни слова.
– Кто закрыл лицо твоему мужу?
Она по-прежнему не отвечала, только вдруг начала царапать и рвать платье на груди, будто задыхалась.
– Успокойся! – сказал волшебник мягко, но повелительно. Женщина замерла. В глубине ее глаз метались огоньки светильников. – Атин, я не собираюсь вредить твоему мужу мертвому, как никогда не вредил живому.
При звуке своего имени женщина вздрогнула, и из ее глаз наконец потекли слезы.
– Он сейчас – совсем не тот, которого ты знала. Я должен это исправить. Тебе лучше уйти отсюда ненадолго – ради твоего будущего ребенка. Даю слово: когда ты вернешься, твой муж будет вновь достоин того почета, который окружал его при жизни.
Владен видел, что Атин ему не верит, боится поверить. Он понимал ее и чувствовал острую жалость, и одновременно едва сдерживался, чтобы обуздать в себе растущую ненависть к властителю Аара.
– Атин, поверь мне: то, что говорит обо мне Касла – неправда. Правду, к сожалению, знаем только я и Анека, да еще твой муж, которому запечатали уста, чтоб он не мог замолвить за нас слово. Уйди, дай мне помочь ему снова стать собой перед Вратами в мир Заката.
Помедлив, она качнулась вперед, намереваясь выскользнуть на улицу, но тут ворота снова заскрипели, открываясь, и помещение вдруг наполнилось людьми. Не нужно было долго гадать, чтобы понять, что это ратники Барухи во главе с его родичем Каслой.
Касла оказался не столь рослым, как погибший Баруха, он выглядел скорее приземистым из-за своих широких плеч. Ему давно перевалило за сорок, и слава его в гарнизоне была громкой, но сомнительной. Он порой позволял себе ослушание, которое большинством осуждалось, но одновременно создавало вокруг этого человека ореол бунтаря, и яркость этого ореола, пусть и недостойная, притягивала тех, кто был падок на дерзость подобного рода.
Волшебник при виде Каслы и его товарищей с огромным трудом подавил раздражение. Атин, только начавшая проникаться к нему доверием, вновь замкнулась и замерла между Владеном и телом мужа странной неопределенной тенью, как будто мгновенно лишась лица. Мужчины сделали несколько шагов от входа и остановились. За их спинами в щели между створками ворот белела напряженная остренькая мордочка – лицо мальчика, которого Владен прогнал с его страшного поста.
Спутников Каслы оказалось довольно много, человек пятнадцать. Все они были свидетелями того, как колдовство заперло ворота Дийнавира, и теперь их бойцовское мужество обуздывалось трепетом перед силами, которые невозможно одолеть мечом. Владен понимал, что, получив приказ, они все равно бросились бы на него – отчаянно, безрассудно, – и не слишком обольщался. Но страха не испытывал: перед ним стояли люди, и у них были человеческие лица и души, за которые стоило бороться.