Как две капли воды - страница 154

Шрифт
Интервал

стр.

– Кто-нибудь еще знает об этом… этом досье? Тейт знает?

– Нет, – ответила Зи, – хотя я много раз испытыва­ла искушение показать ему папку, в последний раз – ко­гда я поняла, что он опять в тебя влюблен.

– Разве? – тихо выдохнула Кэрол.

– К моему большому смятению, похоже на то. Во вся­ком случае, он тобой очарован. Возможно, вопреки дово­дам своего рассудка. Он увлекся той Кэрол, что заново родилась после катастрофы. Наверное, в следующий раз ты назовешься Фениксом: ты ведь восстала из пепла.

Склонив голову набок, Зи какое-то мгновение созерца­ла свою собеседницу.

– Ты необыкновенно умная молодая женщина. Твое превращение из второразрядной стриптизерши в очаро­вательную леди и возможную жену сенатора просто пора­зительно. Сколько всего нужно было спланировать, изу­чить, как над собой поработать! Ты даже сочинила себе испанскую фамилию. Очень выигрышно звучит для жены техасского политика. Но уж совсем потрясающе, что ты чуть ли не сама уве­ровала во все эти перемены. Я была даже готова решить, что ты и впрямь не притворяешься, но вовремя вспомни­ла, какой ты была с Тейтом и Мэнди утром перед катаст­рофой, и сравнила с тобой теперешней. – Зи покачала головой. – Никому не дано так стремительно меняться, будь человек хоть семи пядей во лбу.

– Откуда вы знаете, может быть, я так изменилась из-за любви к Тейту? Я стараюсь стать такой, какая ему нужна.

Скользнув по ней взглядом, Зи отстранила ее и взялась за дверную ручку:

– Я знаю одно: ты не та, за кого себя нам выдаешь.

– И когда вы думаете меня разоблачить?

– Никогда.

Кэрол вздрогнула от изумления.

– Пока Тейт доволен и счастлив, я не буду его разоча­ровывать. Папка останется нашим секретом. Но только попробуй опять начать его мучить, Кэрол, и я тебя унич­тожу.

– Этим вы уничтожите и самого Тейта.

– Я не собираюсь устраивать публичного разоблаче­ния. Достаточно будет показать досье Тейту. Он не до­пустит, чтобы его дочь растила шлюха, пусть и перевос­питавшаяся. Для меня это тоже невыносимо, но выбора нет. Нам очень редко предоставляется возможность по-настоящему выбирать.

На лице Кэрол появилось выражение предельного от­чаяния. Она схватила Зи за руку:

– Не рассказывайте ничего Тейту. Пожалуйста, Зи. Это его убьет.

– Только поэтому я и смогла так долго продержаться, – ответила Зи, высвободив руку. – Но ты уж поверь мне, Кэрол, если мне придется выбирать, причинить ли ему временное страдание или постоянно видеть его несчаст­ным, я любой ценой постараюсь предотвратить последнее.

На пороге она добавила:

– Я уверена, что ты станешь искать досье. Не затруд­няй себя попытками его уничтожить. Существует дубли­кат в сейфе, который могу открыть только я сама или, в случае моей смерти, Тейт.

* * *

Эйвери отперла входную дверь своим ключом и вошла:

– Мона! Мэнди!

Обнаружив их на кухне, она обняла девочку, прижав­шись к ее личику холодной щекой. Всю дорогу из Сан-Антонио она вела машину с опущенными оконными стеклами. После выбившей ее из колеи беседы с Зи она вся горела. К тому же прохладный воздух прогонял тошноту, которая одолевала ее при мысли о грязной истории Кэрол Наварро.

– Вкусный супчик, моя хорошая?

– Угу, – ответила Мэнди, отправив в рот ложку ку­риной лапши.

– Я не ждала никого к обеду, миссис Ратледж, но могу быстро что-нибудь приготовить.

– Спасибо, Мона, не надо. – Эйвери повела плечами, сбросив пальто, и села к столу. – Я не хочу есть. Чашечку чая я бы еще выпила, если это вас не очень затруднит.

Она нервно ломала пальцы, пока экономка не поста­вила перед ней дымящуюся чашку с ароматным чаем.

– Вы хорошо себя чувствуете, миссис Ратледж? У вас так горят щеки.

– Все в порядке. Немного озябла.

– Надеюсь, это не грипп. Его вокруг столько – легко заразиться.

– Все в порядке, – повторила она со слабой улыбкой. – Допивай сок, Мэнди, и я почитаю тебе перед сном.

Она старалась отвечать на болтовню Мэнди, которая явно продолжала делать успехи, но мысли ее постоянно возвращались к Зи и собранным той скандальным сведе­ниям о Кэрол.

– Все?

Она похвалила Мэнди, которая гордо протянула ей две пустые тарелки, допила чай и повела девочку в спаль­ню. Там она помогла ей расшнуровать ботиночки, уло­жила в кроватку, укрыла стеганым одеялом и устроилась рядом, взяв большую книжку с картинками. В детстве такую книжку ей читал отец. Она была полна изумитель­ных иллюстраций: златокудрых красавиц выручали из беды мужественные герои, преодолевавшие невообрази­мые препятствия. Самые ранние и дорогие воспоминания были связаны для нее с этим чтением. Она лежала под одеялом или сидела у отца на коленях, а его голос посте­пенно ее убаюкивал.


стр.

Похожие книги