Изящная месть - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

Сондерс смешала красный порошок сандалового дерева с мелом и нанесла эту смесь на губы Лины. После этого они приобрели несколько болезненный оттенок.

— Прекрасно, — бодро сказала Лина. — Ни одна уважающая себя оперная певица не посмела бы появиться в таком виде на публике.

— Вы правы, — согласилась с ней Хелен. — Вы выглядите… выглядите… — Она не находила нужного слова.

— …как ходячий ужас, — пришла ей на помощь Лина.

— Ну, вы преувеличиваете. Скорее, у вас несколько старомодный вид, как у приехавшей из глухой провинции девушки.

— Я — жена сельского священника, поэтому должна выглядеть соответствующим образом, — заявила Лина.

Ее голос звучал бодро и радостно.

— А теперь надо надеть платье, — сказала Сондерс.

Она достала бальный наряд из шкафа и помогла Лине облачиться в него.

Лина потонула в море белых кружев.

— Да, в этом туалете вы — сама невинность, — промолвила Хелен, скептически оглядывая Лину с ног до головы.

Хелен сама выбирала ткань и покрой платья, заказав его мадам Пантиль, которая славилась своей склонностью к чрезмерному декорированию одежды и вычурности. Портниха не подвела ее, подтвердив репутацию дамы с плохим вкусом. Каждый дюйм платья Лины был украшен кружевами, ленточками и бантиками.

— Вы уверены, что мне следует надеть ещё и венок? — с сомнением спросила Лина.

— Конечно! — твердо заявила Хелен. — Такой венок могла изготовить только мадам Пантиль. Никто другой не додумался бы украсить венчик из серебряных дубовых листьев перьями цапли. Я и не знала, что у этой птицы такие длинные перья.

— У меня голова будет крениться набок, и мне придется все время следить за осанкой, — пожаловалась Лина.

— Ну и хорошо, — сказала Хелен. — Ведь вам нужно будет выглядеть смешной и неуклюжей во время танцев. Этот наряд поможет вам справиться с ролью.

— Это не проблема. Трудно быть изящной и грациозной в туфлях, которые велики мне на пару размеров.

Лицо Хелен озарилось улыбкой.

— Я знаю, что это Эсме надоумила вас надеть такую обувь, — промолвила она.

Вечер в доме Фелиции удался на славу, оправдав надежды хозяйки. Мейн вел себя тактично, проводя с Фелицией достаточно времени для того, чтобы ее друзья и враги заметили постоянство и преданность графа. И в то же время его внимание не было чрезмерным, что избавляло Фелицию от необходимости отчитываться перед своими подругами, рассказывая небылицы о физических данных и мужских достоинствах Мейна.

Муж Фелиции застрял в комнате, в которой играли в карты, но вел себя довольно прилично. В бальном зале царило оживление. Но для того, чтобы бал всем запомнился, не хватало сенсации.

Должно было произойти какое-нибудь экстраординарное событие: тайное бегство влюбленной парочки, громкая измена, скандал… Все, что угодно!

Фелиция внимательно огляделась. Как жаль, что Эсме Ро-лингс вышла замуж за лорда Боннингтона. Бесстыдница Эсме могла бы учинить на балу скандал, став темой для пересудов. Но ее шалости остались в прошлом. Теперь леди Боннингтон превратилась в степенную даму. Она уже третий раз подряд танцевала с собственным мужем! Это тоже была своего рода сенсация, но сенсация, способная вызвать лишь скуку.

В этот момент у двери возникло какое-то замешательство. У Фелиции замерло сердце. Может быть, регент решил почтить своим присутствием ее бал? Но нет, это был не он… Тогда кто же?!

На пороге зала появилась гротескная фигура молодой гостьи, голова которой была украшена такими длинными перьями, что они, казалось, могли задеть свешивавшиеся с потолка люстры. За ней в помещение вошли сопровождающие лица…

Радость охватила Фелицию.

— Сенсация, дорогая моя… — услышала она над своим ухом взволнованный шепот. — О вашем бале будут ходить легенды!

Фелиция с благодарностью посмотрела на произнесшего эти слова Джерарда Банджа.

— Это, должно быть, и есть дочь приходского священника, которую Мейн принял за шлюху, — хихикая, продолжал Бандж. — Но как мог Мейн так жестоко ошибиться? Разве эта девица похожа на любовницу аристократа?

— Да это настоящее чучело, — насмешливо заявила Фелиция. — Пойдемте, Бандж. Я должна поприветствовать ее.


стр.

Похожие книги