михтав ришми
Поздравительные послания
игэрот браха
Почтовая марка
буль
Почтовое отделение
бэйт-доар
Почтовая открытка
глуйя
Передвижная почта
доар на
Почтальон
давар
Приглашение
hазмана
Посылка
хавила
Поздравительная телеграмма
миврак браха
Письмо (-а)
михтав (-им)
Почтовый ящик
тейват доар
Срочное письмо
михтав дахуф
Телеграмма
миврак
Центральный почтамт
доар меркази
Цензура
цензура
Штемпель
хотемет
ПРИНЯТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
С уважением
бэхавод рав
С приветом
бивраха
Искренне Ваш
шелха бийдидут
От
мээт
Подпись
хатима
Уважаемому
лихвод
ТЕЛЕФОН
Как позвонить в
эйх мэтальфэним ле
справочную службу города
лишкат - hамодиин шель hаир
справочное бюро гостиницы
лишкат - hамодиин шель hамалон
Я хочу заказать разговор с Киевом на ... утра (вечера).
ани роце / роца леhазмин сиха им Киев ле ... бабокер (баэрэв).
Сколько стоит одна минута?
кама ола дака ахат?
3 минуты
шалош дакот
Номер в Киеве
hамиспар бэКиев hу - ...
Мой номер
hамиспар шели ...
Дайте мне номер
ани мэвакэш (-эт) миспар ...
Линия занята.
ква тафус.
Номер не отвечает.
эйн тшува.
Я снимаю заказ.
ани меватель (-эт) эт hаhазмана.
Алло! Это говорит ...
алло! медабэр (-эт) ...
Я хотел (-а) бы поговорить с ...
hайти роце / роца ледабэр им ...
Его нет сейчас.
hу ло нимца ахшав.
Кто говорит?
ми медабэр (-эт)?
Будьте любезны, повторите набор.
на лехайег шув, бэвакаша.
Я плохо слышу.
ани шомэа / шомаат ра.
Попробуйте перезвонить еще раз.
тэнасэ / тэнаси шецальцель од паам.
Это неправильный номер.
зэ таут бамиспар.
Извините, это номер ... ?
слиха, зэ миспар ... ?
Передайте, что я звонил (-а).
тимсор / тимсэри, ше тильфанти.
Вас просят к телефону.
еш леха / лах телефон.
Подождите минутку, я ее / его сейчас приглашу.
хакэ рэга. азмин ота / ото ахшав.
Позвоните, пожалуйста, в девять часов вечера.
тэтальпэн / тэтальфэни, бэвакаша, бэтэша баэрэв.
Где здесь телефон?
эйфо еш по телефон?
Можно позвонить от Вас?
эфшар лецальцель мимах / мимэх?
Какой номер Вашего телефона?
ма миспар hателефон шелха ю шелах?
Мне нужно позвонить.
ани царих / цриха шецальцель.
Где можно купить асимон?
эйфо эфшар ликнот асимон.
Кто говорит?
ми медабэр?
Могу я поговорить с ... ?
эфшар ледабэр им ... ?
Ждите!
на леhамтин, бэвакаша!
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ
Мне нездоровится.
эйнэни бэкав hабриут.
Я плохо себя чувствую.
ани маргиш (-а) ло тов.
Нужно пригласить врача.
царих леhазмин рофэ.
У тебя есть страховка здоровья?
еш леха / лах битуах бриут?
У меня болит
коэв ли ...
голова
рош
глаз
аин
горло
гарон
желудок
бэтэн
зуб
шэн
ухо
озэн
Я чувствую боль в области
еш ли кеэв ...
сердца
балев
спины
багав
поясницы
бахазэ
легких
барэйот
У меня
еш ли ...
кашель
шиуль
насморк
назэлэт
рвота
hакаа
понос
шильшуль
запор
ацирут
сыпь
приха
опухоль
нэфихут
бессоница
нэдуде - шена
Я порезал (-а) палец.
хатахти эцба.
Я ... ногу / руку /.
ани ... регель / яд /.
вывихнул
накати
сломал
шаварти
поранил
пацати
Мне что-то попало в глаз.
еш ли машеhу бэ аин.
У меня нет аппетита.
эйн ли тэавон.
Я на диете.
еш ли диэта.
Что со мной, доктор?
ма ити, адони hарофэ?
Какой диагноз?
ма hи hаавхана?
Это заразно?
зэ мидабэк?
Это опасно?
зэ месукан?
Какое лекарство Вы рекомендуете?
эйзе труфот ата / ат мациа?
Мне нужен рецепт на ...
ани мэвакэш (-эт) маткон ле ...
Когда мне снова прийти к Вам?
матай шув лаво элейха / элаих?
Сколько я должен заплатить Вам?
кама ани мешалем (-эт)?
Как долго я пробуду в больнице?
кама зман эhье бэвэйт - hахолим?
У тебя есть температура?
еш лэха / лах хом?
Дай мне, пожалуйста, термометр.
тэн ли, бэвакаша, мадхом.
Какого врача пригласить?
эйзэ рофэ лэhазмин?
Частного или из скорой помощи?
рофэ прати о рофэ ми маген - давид адом?
Если это срочно, то я позвоню в скорую помощь.
им зэ дахуф, ани этальпэн ле маген - давид адом.
Где болит? Что?
эйфо коэв? ма?
Здесь болит.
еш ли кеэв по.
Я чувствую себя лучше / хуже /.
ани маргиш (-а) йотэр тов / йотер ра /.
У меня болят зубы.
коавот ли hашинаим.
Мне нужно запломбировать зуб.
ани закук листима башен.
Мне нужно удалить зуб / нерв /.
ани царих / цриха лаакор шен / эцэв /.
Мне нужно поставить коронку / мост /.