Я не верил своим ушам. Ярость захватила меня целиком.
– Скажите, что сейчас здесь сломают шею одному паршивому адвокату.
Дежурная побежала по коридору. Мизурски же крикнул ей вслед:
– Угроза телесного повреждения!
В трубке раздался голос секретарши Миллера. Я произнес:
– Это Натаниель Маккормик из Центра контроля. Дэн Миллер на месте?
Секретарша ответила, что он на совещании.
– Подождите, – попросил я Ферлаха. Тот перестал барабанить. Я снова заговорил в трубку: – Это, собственно, не важно. Не могли бы вы проверить, пришел ли на работу Дуглас Бьюкенен?
Телефон замолчал. Тишина наступила и в коридоре.
Мизурски тоже вытащил телефон и набрал номер.
– Билл, – спросил он кого-то, – у нас уже есть чертов судебный запрет?
В моей трубке раздался голос секретарши:
– Нет, он еще не появлялся.
– А во сколько он обычно приходит? – уточнил я.
– Смена начинается в восемь, – ответила секретарша.
Сейчас было уже почти четыре. Я поблагодарил и отключился.
– Его на работе нет, – сказал я, и Ферлах снова начал стучать в дверь.
Теперь уже к нему присоединился и я.
– Дуглас, откройте, пожалуйста, дверь. Нам очень нужно с вами поговорить. Мы сможем вам помочь.
Я представлял, что Дуглас Бьюкенен лежит в кровати под защитой надежного засова и слушает, как мы барабаним в дверь. Вполне возможно, на голове у него наушники, и парень слушает музыку. Плевать он хотел на нас и наши просьбы и воззвания. Просто старается скрыться в своей скорлупе и забыть все, что происходит в мире.
Время от времени и мне хотелось того же. Больше того, сейчас я мечтал именно оказаться в своей постели и отключиться от…
– Все, хватит, – коротко произнес Ферлах.
Вдалеке раздался вой полицейской сирены.
– Ладно, Нат, давайте ждать копов.
Я обернулся. Мизурски все еще разговаривал по телефону, судя по всему, пытаясь добиться этого самого запрета. Ферлах протиснулся между собравшимися и пошел по коридору. Торчавшие из дверей головы тут же исчезли.
Ждать копов. С какой это стати мы должны их ждать? Мы поступаем логично, правильно, а эти глупцы за нашими спинами стремятся запутать нас какими-то судебными запретами, телефонными звонками и откровенными угрозами. То есть я хочу сказать, что в данном случае все было абсолютно ясно.
Расстояние между мной и дверью составляло примерно восемь футов, препятствий не наблюдалось. Дверь сделана из дешевого ламината и вполне может сдаться под моим напором. И у нас на руках имеется судебный ордер, который после некоторых дискуссий с полицией у входа может оказаться недействительным, тем более если учесть, что Бен Мизурски здорово запутал ситуацию.
А ну их всех! И если честно, к черту и самого Херба Ферлаха, если ему так отчаянно нужна поддержка полиции.
– Дуглас, отойдите от двери! – И я разбежался.
Хлипкий ламинат не выдержал моего напора, прогнулся и треснул вокруг засова.
– Остановитесь! – закричал Мизурски.
Мне показалось, он добавил еще что-то насчет взлома и частной территории. Я отошел футов на пять и обвел их всех взглядом. Ферлах натянуто улыбнулся.
Я снова побежал к двери, а Хэмилтон быстро двинулся мне наперерез.
На этот раз дверь не выдержала и на несколько дюймов отошла. Хэмилтон ударился в меня, и мы вдвоем ввалились в комнату через сломанную дверь.
Первое, что бросилось в глаза, – это страшный беспорядок. Повсюду валялась одежда; содержимое шкафов и ящиков разбросано на полу. Возле двери в кладовку высилась целая куча барахла. Однако чего-то здесь явно не хватало.
А дело было в том, что Дуглас Бьюкенен не лежал в кровати. Его не было и в углу. Он не ждал меня с крепко сжатыми кулаками. Дуглас просто исчез.
Два представителя балтиморской полиции – низкий им поклон – оказались спокойными, рассудительными, в состоявшемся кратком споре явно встав на нашу сторону. С сентября 2001 года органы охраны порядка и охраны здоровья крепко подружились и действовали заодно. Вместе стояли на страже общественной безопасности.
Итак, мы собрались все вместе: Ферлах, я, Мизурски и двое полицейских. Хэмилтон куда-то испарился. Может быть, отправился пугать детишек или мучить кошек – не знаю уж, каким именно образом он развлекался.