Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Мне кажется, я почти могу вообразить себе это «что-то»… Огромное… Огромное, как… Разве может быть что-то большее, чем мир? Мир, корабль, земля, планета… Это все чужие теории, не мои… Жалкие потуги, которые ничего не объясняют. Болтовня, растерянность… Вставай, ты, жалкий глупец!

Он встал. Если возвращаться в Кабины было бессмысленно, то сидеть здесь — тем более. Возвращение… Внешне безразличная реакция соплеменников, косые взгляды, глупые шуточки по поводу судьбы Гвенны. И наказание за ее утрату.

Он побрел назад, продираясь сквозь переплетения водорослей.

Прежде чем появиться перед баррикадой, издал условный свист. Его узнали, пропустили в Кабины. За время его отсутствия в Кабинах что-то произошло, и он не мог этого не заметить.

Для племени Грина серьезной проблемой являлась одежда — ее разнородность на людях наглядно об этом свидетельствовала. Не было и двух одинаково одетых человек. Одежда не защищала от внешней среды; она прикрывала наготу, сдерживала страсти, определяла общественное положение. Только элита — стражники, охотники, оценщики и некоторые другие — могли себе позволить носить нечто вроде мундира.

А сейчас старые бесцветные одеяния выглядели как новые. Даже самые распоследние нищие разгуливали в ярчайших лохмотьях.

— Черт побери, что тут творится, Батч? — спросил Комплейн проходящего мимо человека.

— Пространства для твоего «я», приятель, — ответил тот. — Сегодня утром стражники обнаружили склад с красками. Иди и ты покрась свою одежду. Готовится большой праздник.

Неподалеку собралась взволнованная суетящаяся толпа. Вдоль борта горели костры, в котлах булькала вода, в воздухе стоял душный запах красителей. Собравшиеся опускали в краски принесенные наряды, тряпки. В облаке пара восторженные люди что-то радостно выкрикивали.

Но это было не единственным применением красителей. С того момента, как Совет принял решение, что краски ему не нужны, стражники выставили банки для всеобщего использования, и теперь все, что только можно покрасить, было размалевано во всевозможные цвета.

Начались танцы. Мужчины и женщины, собравшись на открытом пространстве, взялись за руки и образовали круг. Какой-то охотник вскочил на ящик, запел. К нему присоединилась женщина в желтом платье и принялась ритмично бить в ладоши. Кто-то ударил в тамбурин. Все больше и больше людей подхватывали песню, пускались в пляс, скакали, подпрыгивали… Танцевали в радостном самозабвении, словно опьянев от красок, которых большинство никогда и в глаза не видело.

Ремесленники и несколько стражников, поначалу безразличные, тоже были подхвачены весельем, присоединились к танцующим. Из комнат, где занимались сельскохозяйственными работами, и от баррикад бежали оставшиеся члены племени, торопясь принять участие в празднестве.

Комплейн обвел соплеменников пасмурным взглядом и, повернувшись, направился в сторону комендатуры.

Дежурный офицер, молча выслушав сообщение, приказал обратиться к лейтенанту Грину. Потеря женщины. Этот неординарный случай требовал вмешательства верховного руководства. Племя Грина насчитывало примерно девятьсот человек, из которых половину составляли несовершеннолетние юнцы. Женщин же было не более ста тридцати. При таком раскладе не было ничего удивительного, что из-за женщин постоянно происходили драки. Женщины являлись причиной очень многих неприятностей.

Комплейн предстал перед лейтенантом Грином. За столом, еще помнившим, вероятно, лучшие времена, восседал худой старик с густыми кустистыми бровями. Рядом стояли два офицера охраны — Патч и Циллак. Старикан сидел неподвижно, его фигура выражала неодобрение.

— Пространства для вашего «я», — робко произнес Комплейн.

— За твой счет, — злобно ответил лейтенант и, нахмурив брови, пробурчал официальным тоном: — Охотник Комплейн, каким образом ты потерял свою женщину?

Дрожащим от волнения голосом Комплейн описал происшествие на площадке Кормовой Лестницы.

— Наверное, это работа Носарей, — заметил он в конце.

— Не рассказывай нам свои бредни, — брезгливо процедил Циллак. — Мы уже слышали эти сказки о сверхлюдях и не верим в них. По эту сторону Джунглей властвует племя Грина!


стр.

Похожие книги