Кат
палач, заплечных дел мастер.
Кобза
украинский музыкальный инструмент типа бандуры или балалайки.
Ковуи
наемники, инородцы (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 5, с. 328).
Колывань
древнее название Таллинна, город Калева – героя народного эпоса.
Комонь
конь; «поныне в песнях, особенно свадебных» (Даль).
Кресь
здесь огонь, от «кресать», «кресить». В связи с этим словом Н. Асеев в одной из статей рассказал о своей языковой работе, о том, как он устанавливает внутренние смысловые связи: «„Кресало“ мне объяснило происхождение слова „воскресенье“. Кресать значило высекать огонь из кремня, воскресать – близким звучанием говорило о возникновении огня. Ага, значит, воскресенье – это праздник добывания огня? А может быть, праздник весны, солнца? Возникновение тепла? Значит, дохристианское празднование весны, перешедшее после крещения в праздник пасхи – воскресения, сохранилось в звучании! Так я разгадывал загадки языка, его первоначального слова» (СС.5, т. 5, с. 655).
Кунтуш
украинское или польское верхнее мужское платье вроде кафтана с разрезными рукавами.
Лаба
река Эльба.
Лал
драгоценный камень.
Леткий
у В. Хлебникова: «В смысле удобного для полета прибора можно пользоваться „леткий“ (меткий), например, „знаменитая по своей леткости снасть Блерио“» («Образчик словоновшеств в языке», 1912).
Лют
южный ветер (Даль).
Мга
мгла, сырой туман.
Мелендеветь
возможно, от «меледи́ть», то есть медлить; ме́ледный – медленный (Даль).
Ментик
короткая накидка с меховой опушкой.
Нудить (арх.)
заставлять, понуждать.
Одонья
то, что остается на дне, осадок, остатки.
Окарячить
изогнуть (БП, с. 667).
Острогонь
возможно, от «острога».
Остяки
народ, проживающий в Сибири; самоназвание – кеты, ханты.
Перевертень
слова или фраза, одинаково читающиеся как слева направо, так и справа налево.
Повага
повод, важность, то есть то, что имеет значение.
Повытчик
в суде XVII – начала XIX веков чиновник-регистратор.
Покорничать
лицемерно, притворно покорствовать из каких-либо корыстных видов; выслуживаться лицемерием, рабским послушанием (Даль).
Потуст
вероятно, существительное от «потужиться», то есть напрягать все силы.
Поять
объять («сном ты поян»).
Рудой
темно-красный, кроваво-красный.
Сартовский
от слова «сарты» – оседлые узбеки; сделанный из узбекского шелка абр с расплывающимися контурами рисунка (БП, с. 669).
Смушка
шкурка, снятая с новорожденного ягненка.
Солод
от «солодкий», то есть сладкий.
Сутемь
полусвет, вечерние сумерки (Даль).
Сыта
медовый взвар, разварной мед (Даль), хмельное или одурманивающее питье.
Таэли
китайское (восточное) серебряное украшение.
Титло
в древней и средневековой письменности надстрочный знак, указывающий на сокращение слова, обозначался киноварью.
Туга
«старинное слово, значит оно то же самое, что грусть, печаль, тоска. От него глагол – потужить» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 8, с. 490).
Тулумбас
большой турецкий барабан, в который бьют одной колотушкой (Даль).
Тук
жир, сало, вязь, все жирное; перегной, перегнившие останки животных и истлевшие растения (Даль).
Тунь
от «туне», «втуне», то есть попусту; тунная жизнь – пустая, суетная, дармоедная, бесполезная (Даль).
Ушкуй
лодка.
Харалужье
высокого закала сталь для изготовления оружия (харалужные мечи – в «Слове о полку Игореве»).
Хипесница
содержательница квартиры-притона, куда заманивали и где обворовывали богатых клиентов.
Хоругвь
знамя.
Хорунжий
в Польше и на Украине – знаменосец.
Хруст
плотный снег при сильном морозе, когда он скрипит под полозьями и под ногой (Даль).
Шабёр (арх.)
сосед.
Шарлах (нем.)
ярко-красный цвет.
Шерешь
«тонкий ледок» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 11, с. 712 и СС.5, т. 5, с. 656).
Ширять
толкать, двигаться резкими толчками.
Ясовка
сорт яблони.