Избранная - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

«Или она должна будет умереть, только уже навсегда».

Нет! Я запретила себе думать об этом. Однажды я уже видела, как Стиви Рей умирает. Я не переживу этого второй раз.

Но прежде чем я успела подбежать к ней, обнять (предварительно задержав дыхание) и пообещать, что непременно ее спасу, мусорный мешок застонал и пошевелился.

У меня оборвалось сердце. Стиви Рей вовсе не копалась в отбросах, она впилась в шею какой-то несчастной бродяжки и сосала ее кровь!

— Фу, гадость какая! Брось немедленно, кому говорю!

С нечеловеческой прытью Стиви Рей обернулась ко мне.

Бродяжка осела на землю, но Стиви Рей успела цепко ухватить ее за грязное запястье.

Оскалив зубы и зловеще сверкая кроваво-красными глазами, моя бывшая соседка зашипела на меня. Знаете, мне было так противно, что для страха или изумления просто не осталось места. Кроме того, после такого жуткого дня рождения я готова была сама кидаться на всех подряд, не исключая свою немертвую лучшую подругу.

— Стиви Рей, это я. Будь добра, завязывай с шипением. Ты же знаешь, я ненавижу дешевые вампирские штампы.

Несколько секунд она молчала, и я с ужасом подумала, что Стиви Рей после нашей последней встречи утратила дар речи и стала такой же, как ее жуткая свита — дикой и недосягаемой. Желудок мой свело судорогой страха, но я заставила себя заглянуть в ее красные глаза и тяжело вздохнула.

— Послушай, от тебя несет, как из помойки. Неужели у вас в Жуткой Стране Нежити нет нормального душа?

Стиви Рей насупилась, и это был добрый знак, потому что она спрятала свои жуткие клыки.

— Убирайся отсюда, Зои, — были первые слова, которые я от нее услышала.

Голос Стиви Рей звучал холодно и безжизненно, отчего ее милый оклахомский деревенский говорок превратился в грубую речь рвани из трейлерного поселка. Тем не менее, она назвала меня по имени, и это вселяло надежду.

— Я никуда не уйду, пока мы все не выясним. Пожалуйста, отпусти эту бедную женщину. И вообще, Стиви Рей, как ты только можешь! У нее наверняка полно вшей, не говоря уже обо всем остальном. Мне нужно с тобой поговорить.

— Нужно, говоришь? Тогда тебе придется подождать, пока я доем. — Стиви Рей уставилась на меня и вдруг резко дернула головой, словно гигантское насекомое. — Разве ты забыла, как Запечатлела своего сладкого мальчика для забав? Выходит, ты сама знаешь толк в кровожадности и только притворяешься невинной овечкой! Налетай, я угощаю! — Она улыбнулась и облизала клыки.

— Фу, Стиви Рей, это просто мерзко. Если тебе интересно, то Хит никакой не мой мальчик для забав. Он мой парень, по крайней мере, один из двух. И кровь его я попробовала совершенно случайно. Я собиралась рассказать тебе об этом, но — вот незадача! — ты как раз умерла. Так что спасибо за приглашение, но эту кровь я пить не стану. Фиг знает, где эта дама шастала. — Я криво улыбнулась несчастной нечесаной бродяжке, которая смотрела на меня вытаращенными глазами. — Простите, мадам. Ничего личного.

— Отлично. Мне больше достанется, — буркнула Стиви Рей и снова потянулась к горлу своей жертвы.

— Прекрати!

Стиви Рей покосилась на меня через плечо.

— Кажется, я тебе ясно сказала — убирайся отсюда. Тебе тут нечего делать.

— Как и тебе! — воскликнула я.

— А вот тут ты снова ошиблась.

С этими словами Стиви Рей снова отвернулась к женщине, которая с жалобным плачем попыталась закрыться от нее рукой, повторяя «пожалуйста, ну, пожалуйста!». Это было уже слишком. Я решительно шагнула к ним и подняла руки над головой.

— Я тебе ясно сказала — отпусти ее!

В ответ Стиви Рей отвратительно зашипела и разинула рот, приготовившись впиться в шею бездомной. Я закрыла глаза и сосредоточилась.

— Воздух, приди ко мне! — приказала я.

В тот же миг легкий ветерок растрепал мои волосы. Я покрутила рукой перед собой, изобразив небольшой ураганчик. Потом открыла глаза и легким взмахом руки швырнула поток воздуха в плачущую бродяжку.

Все получилось именно так, как я рассчитывала. Послушный моей воле смерч окружил женщину и, легонько всколыхнув нечесаные космы Стиви Рей, вырвал жертву из ее хватки и, протащив беднягу по переулку, бережно поставил на асфальт под ярко горящим фонарем.


стр.

Похожие книги