– Кто это? Что с ним? – Александра выглянула из-за спины Натаниэля, глядя, как Гарт и Трентон вносят в каюту раненого юношу.
– Положите его на кровать, – скомандовал Натаниэль, не обращая на нее внимания. – Позовите Нанчу.
Александра увидела красную струйку, которая сбегала с руки юноши на пол.
– У него течет кровь!
– Да. – На лице Натаниэля нельзя было ничего прочесть. – Мне пришлось убеждать мальчишку расстаться с грузом.
– За это ты и ранил его? – Голос ее дрожал. Начавшееся сражение напугало Александру, но страх возрос, когда капитан «Ройал Венджинса» всего с двумя матросами отправились на захваченный корабль.
– Сначала я вежливо попросил об этом.
Сарказм в голосе Натаниэля неприятно поразил Александру. Как он может так серьезно ранить человека – всего-навсего невинного матроса с корабля отца? У нее вызывал отвращение Рэт, но Натаниэль, оказывается, еще опаснее.
Последнее время она перестала бояться капитана пиратов, но сейчас увидела, что станет с любым, кто посмеет перечить ему, и это наполнило ее сердце горечью и тоской.
Раненый застонал. На его широком лбу выступили капельки пота.
Раздавшийся за спиной Александры шум заставил ее оглянуться. В каюту вошли Гарт, Трентон и невысокий доктор-китаец, которого она видела один или два раза.
– Нанчу, это Джейк. Боюсь, он нуждается в твоей помощи, – сказал Натаниэль.
Нанчу был стар, но очень мудр, как знала Александра. Он внимательно осмотрел зрачки Джейка, потом попросил Трентона обмотать руку больного чуть ниже локтя, чтобы остановить кровотечение.
– Что с ним будет? – спросил Трентон.
Врач прикоснулся к ране.
– Она выглядит не очень хорошо...
– Убери от меня свои грязные руки. Я не хочу, чтобы меня лапал желтолицый ублюдок, – открыв глаза, закричал Джейк, однако он был слишком слаб, чтобы оттолкнуть Нанчу.
Трентон и Гарт удержали его на месте.
– Мы можем спасти его руку? – спросил Натаниэль.
– Трудно сказать, – ответил Нанчу. – Главное, чтобы не было заражения крови.
– Делай, что считаешь нужным. Раньше ты творил чудеса.
– Нужно много одеял, чтобы ему было тепло. Кроме того, перенесите мальчика ко мне в каюту. Я зашью рану.
Натаниэль кивнул. Нанчу ловко перебинтовал руку Джейка чистой льняной тряпицей. Затем Гарт и Трентон вынесли юношу из каюты. Нанчу последовал за ними.
Натаниэль подошел к иллюминатору и остановился там, поглядывая на море, Александра же осталась на месте, пытаясь уразуметь, что здесь произошло. Что же за человек находится с ней рядом? Джентльмен, с которым дурно обошлись и чьи действия полностью оправданны, или злопамятный кровожадный пират?
Через несколько минут в каюту вернулся Трентон.
– Ну что, теперь ты знаешь что-нибудь новое о своем отце? – спросил он, полностью игнорируя Александру.
– Да уж. – Натаниэль так и не повернулся к нему. – Герцог продает русским оружие.
– Что? – Трентон был удивлен, хотя не так сильно, как Александра.
– Помнишь последние новости? – спросил Натаниэль. – Мы обнаружили десятки ящиков с такими ружьями на борту «Восточного горизонта».
– Проклятие! Теперь понятно, почему Монтегю рисковал своей жизнью, жизнями своих матросов и кораблем герцога. – Трентон покачал головой. Внезапно на его лице заиграла улыбка. – Возможно, теперь герцог согласится обменять Ричарда. Ведь у нас на руках неопровержимые доказательства его измены, а за это его могут повесить, а земли и титул конфисковать.
Натаниэль, однако, не улыбнулся в ответ.
– Да. Это хорошо для Ричарда, если, конечно, герцог не решится на какой-нибудь опрометчивый поступок, когда мы вернемся в Ливерпуль.
– Ему не поздоровится, если он попытается убить Ричарда! – воскликнул Трентон. – Правда, тебе невыгодно, чтобы пострадал герцог, так как, если корона отберет у него земли и титул, ты окажешься таким же бедняком, как мы все.
Натаниэль перевел взгляд на Трентона.
– Мне все равно. Я не позволю ему совершать предательство.
Трентон немного помолчал.
– Твой отец, должно быть, сошел с ума, если решился на такое, – сказал он в конце концов. – А кстати, зачем ты взял с собой этого мальчишку?
Прежде чем Натаниэль успел ответить, из-за двери послышался крик: