Иван Калита - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

Андрей всё рассказал.

— Найду! — заверил хан и хлопнул в ладоши.


Дарья сидела, забившись в угол. Она никогда не забудет тот день, когда на неё обрушилось внезапное несчастье. Она вязала шерстяные носки. Решила сделать подарок деду и... Андрею. Но что-то давненько не было их. У деда дел много, но Андрей, Андрюшенька, мог бы приехать. Она помнила его глаза, которые говорили многое. Он скоро приедет, и она должна... В это время на дворе раздался какой-то шум. Она выскочила на крыльцо. О Господи, там дядя Макар сражался с какими-то странными людьми. Узкоглазые, широкие лица, головы покрыты мохнатыми шапками. Дядя Макар с бельдюгой в руках успешно отражал их наступление. Уже несколько нападавших валялось на земле. И тут она увидела на частоколе человека. Он показался ей высоким и не походил на нападавших. Да, был, несомненно, русским. Узкое лицо его можно было назвать даже красивым, но злодейская улыбка делала этого человека отталкивающим. Дарья посчитала, что он пришёл на помощь дяде Макару, и даже крикнула:

— Скорее, помоги!

Может, её крик сбил с толку дядю, он оглянулся на её голос, и это дало возможность подойти русскому сзади. Но вместо помощи он всадил дяде в спину нож. Макар ещё держался на ногах и повернулся к нему, пытаясь ударить бельдюгой. Но тот ловко увернулся и успел рубануть дядю саблей. Подбежали, как она догадалась, татары и стали добивать Макара. Она сбежала с крыльца, пытаясь его защитить. Но этот русский ударил её по голове, и она упала. Больше ничего не помнила. Не знала, что случилось с тёткой Ефросиньей и вообще... Когда она очнулась и открыла глаза, то ей показалось, что это страшный сон. Она на лошади в окружении незнакомых людей, но узнала их: «Да они же нападали на дядю Макара! Где он? Где я? Куда меня везут? Что им от меня надо? А где тот предатель, который вонзил нож в спину дяде Макару?»

Дарья попробовала крикнуть, но сзади сидел какой-то человек, который грубо её одёрнул. Она поняла, к кому попала в руки, и дико закричала, теряя сознание. Её куда-то привезли, поместили в жилище без окон, дверей, приставили к ней двух девушек. Они не понимали по-русски, она не знала их язык. Но всё же ей удалось с одной из них договориться об обмене золотого кольца с бриллиантом — дедов подарок — на нож. Дарья твёрдо решила, что ни за какого басурманина она замуж не пойдёт Тем более, никогда не станет чьей-то наложницей. Лучше смерть!

Получив нож, она успокоилась, настроение её поднялось. Она уже была не беззащитна и при малейшем насилии готова была уйти из жизни. Но у неё теплилась надежда. Надежда на то, что примчится дедушка и вырвет её из этих мерзких толстых рук. Бежало время, а о нём не было ни слуха ни духа. Надежда медленно таяла, а отчаяние росло.

«Но что за шум? Неужели... он? Но нет!» Полог отбросил ненавистный татарин и широким шагом направился к ней.

— Не подходи! — в отчаянии закричала она и приставила нож к груди.

Татарин остановился и попытался улыбнуться. Он, оказалось, хорошо говорил по-русски.

— Не будь дурой! Я тебе ничего не сделаю плохого. Просто тебя потребовал к себе хан.

Но эти слова татарина не убедили девушку. Недоверие к ним вошло в её сердце.

— Я не сделаю ни одного шага ни к вашему хану, ни к вашему богу. Бог у меня свой! — она гордо выпрямилась, а лицо пылало праведным гневом.

Как она была прекрасна в своей гордости! На это обратил внимание даже ханский посланец. Он понял, что ему с ней не справиться, не понесёт же он к молодому хану её труп. Он решил доложить об этом новому повелителю, только что занявшему трон отца.

Первое, что приказал сделать Чанибек, это разыскать русскую девушку. Её с трудом нашли у темника Хочебоя. В любом другом случае он бы так просто не отдал свой товар. Он купил её у русского. Но до ушей Хочебоя донеслась весть о решительной расправе молодого хана со всеми, кто был в окружении его брата. Попасть в их число было легко. Поэтому он с улыбкой произнёс:

— Для хана! Считаю за честь!

Вначале хан хотел сделать сюрприз своему спасителю. Девушку он хотел лично передать Андрею в ханском шатре и отправил за ней посланца. Когда тот вернулся, хан принял его незамедлительно. Выслушав посланца, несмотря на свою молодость и кажущую неопытность, он понял состояние девушки и нашёл правильное решение.


стр.

Похожие книги