Истребитель-2. Орки - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

– Вас понял, ставим таймер, если вы не вернетесь, мы эту посудину пустим на дно, удачи.

– Что ж, если вы готовы, то прошу на корабль его императорского высочества, – улыбаясь, пригласил их внутрь капитан.

Роман, кивнув, пошел вперед, и Саше ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Глава 4

Переговоры

– Склонитесь перед ее императорским высочеством принцессой Тсухико-химе! – громко сказал один из стражников, судя по всему, глашатай или церемониймейстер. Роман склонил голову, а Саша предпочел наклониться еще ниже, но не до самого пола. Остальные же присутствующие буквально ползали перед девушкой, восседающей на троне, на коленях. Зал, который Александр в прошлый раз увидел лишь краем глаза, потрясал воображение. Красный бархат и ковры, шелковые занавески и перегородки из бумаги. Было такое чувство, что, пройдя по железным коридорам стального гиганта, они очутились в царстве средневековой Японии.

– Госпожа спрашивает: с чем вы пожаловали к ней? – спросил тот же мужчина. Хотя Саша мог поклясться, что они даже не перешептывались. Наверное, у них работала внутренняя связь по интерфейсам, хотя, учитывая ЭМИ, это было крайне странно.

– С дарами, – спокойно ответил Роман, выпрямляясь, – мы узнали, что ваше поселение испытывает нехватку выращиваемой пищи, и привезли с собой семена для ваших теплиц.

– Мешок крупы? И это ваш дар милостивой принцессе? – с презрением фыркнул один из приближенных советников. Причем приближенным он был в прямом смысле, в зале соблюдалась четкая градация: кто важнее – тот сидел ближе к трону. Саша с улыбкой вспомнил советский фильм «Кин-дза-дза!» и пацаков с их цветовой дифференциацией штанов. Три раза «ку» этому господину на оранжевом коврике. Хотя все присутствующие, похоже, воспринимали это крайне серьезно.

– Нет, мы принесли будущее, – вежливо, но крайне холодно произнес Ферронов. – А что может быть ценнее?

– Настоящее, – ответила сама принцесса, и в зале повисла гробовая тишина. – Я принимаю ваш дар, он немедленно будет отправлен нашим ботаникам. – Ее речь выглядела странно: химе не шевелилась и почти не открывала рта. – Итак, вы принесли мне то, что будет, но пришли не одни, я знаю, что возле города стоит танковая рота, подкрепленная артиллерией и бэтээрами. Вам есть что возразить?

– Прошу прощения, но там полк – четыре роты, мы заняли позиции на возвышенностях, некоторые довольно далеко от пригорода, но все с достаточным радиусом обстрела.

– Четыре? – Тсухико подняла бровь, и несколько человек в зале буквально вжались в пол лицами. – Что же, это несколько проясняет вашу позицию. Чего вы хотите?

– Союза, – твердо сказал Роман. – Сегодня мы идем уничтожать рассадник зараженных на острове и собираем все силы, которые есть.

– И зачем же мне жертвовать своими людьми в войне за ваш город?

– Это не война за город, вы ведь в курсе, что сегодня будет скоординированная атака на все ретрансляторы и дальние эшелоны связи по миру? – сказал Ферронов, стараясь придать вопросу тон утверждения. Саша понял, что это сделано, чтобы не оскорбить присутствующих.

– Да, мы перехватываем сообщения дальней связи, однако не являемся частью ШОС и не планируем поддерживать вас в этом безумстве. В ближайшее время мы полностью укрепим нашу оборону и отрежем город от всех опасностей, – гордо сказал другой советник, сидящий по левую руку от принцессы. Судя по всему, боевой офицер.

– Сколько людей сейчас под вашим командованием? – сухо спросил Роман, глядя прямо на Тсухико. – Три тысячи? Две с половиной?

– Почти четыре, – с вызовом ответил тот же японец на ломаном русском языке. Судя по всему, кто-то оперативно переводил речь и доносил ее до всех присутствующих, иначе объяснить, как они могут понимать генерала, было нельзя.

– Отлично, – кивнул Ферронов, – их там двести тысяч. А по всему миру больше миллиарда. И далеко не всем повезло оказаться вдали от источников связи. Мы обесточили и повредили ретранслятор, но если они снова введут его в строй, то катастрофа повторится. Вы готовы выдержать набег организованной армии численностью больше вас в пятьдесят раз?


стр.

Похожие книги