История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

-Очнулся, Эванс? - раздался знакомый голос из-за ширмы.

-Ага, - отозвался я. - Ты как, цел?

-Почти, - ответил Малфой и захихикал. За ширмой его не было видно, но я прекрасно представлял себе выражение его лица. - Выбил два зуба о твою башку и вывихнул плечо, когда мы упали. А ты благодари свою кудрявую подружку за то, что она от тебя Локхарта отогнала - он хотел оказать первую помощь на месте!

-Ой, - невольно поежился я, даже не пытаясь представить, во что это могло вылиться. - Непременно поблагодарю! Кстати, а никто не услышит, как мы тут мирно беседуем? Уизли же вроде тоже должен быть тут.

-Он упросил отпустить его посмотреть матч, - пояснил Драко. - Я первым делом выяснил. Кстати, а ты не хочешь поинтересоваться, с каким счетом закончилась игра?

-Да, с каким? - подскочил я.

-Ничья! - ответил Драко. - Роскошная ничья! Трибуны ревели от восторга! Потом колдографии посмотришь, я уже видел. Особенно удалась та, где мы с тобою лежим в грязи, упав с небес, и крупным планом - наши намертво сплетенные на снитче пальцы...

-Тьфу на тебя! - в сердцах сказал я. - Ты б еще сказал - сплетенные в объятиях тела!

-И это тоже, - с готовностью подтвердил Малфой, давясь смехом. - И тела, и руки, и мантии, и твоя голова трогательно покоится на моем плече... Иначе как бы я, по-твоему, ухитрился об нее зубы выбить? Подбородком треснулся, вот и...

Слово за слово, я вытянул из него подробности. Оказывается, пока мы там устраивали воздушный балет, команды наколотили друг другу голов - один бладжер был занят мной, и с оставшимся совладать оказалось не так сложно.

Ну а когда мы начали падать, капитан слизеринцев, Флинт, не стал отвлекаться, обнаружил, что Гриффиндор ведет по очкам, и на всякий случай забил еще пяток мячей в пустые кольца. Очки за поимку снитча поделили пополам, вот вам и ничья...

-Роскошная была игра, Эванс, - мечтательно протянул Драко. - Думаю, на ней я и завершу свою карьеру ловца. Папа... папа был несколько недоволен, узнав о случившемся.

-Прекрасно его понимаю, - вздохнул я и пошевелил плечом. Вроде бы оно уже не болело. - Я тоже пас. Хватит с меня квиддича, это больно! В нашем бейсболе хотя бы мячи маленькие и за людьми не охотятся...

-Согласен, - хмыкнул Малфой. - Кстати, если хочешь есть, то твои приятели что-то тебе оставили.

-О! - обрадовался я, обнаружив на тумбочке гостинцы. - Класс!

Тут я временно потерял способность к членораздельной речи, потому что ухватил сперва аппетитный бутерброд с курицей, потом с сыром и ветчиной, потом с копченой рыбой... Наконец, до меня дошло, что тарелка бездонная, как в Большом зале, и я успокоился, запив скромный ужин холодным соком.

Тут и Малфой чем-то зашуршал.

-Ты так смачно чавкаешь, - пояснил он, - что я тоже проголодался.

Я же завалился обратно на койку, потянулся - уже и ребра не беспокоили, мадам Помфри все-таки настоящая волшебница! - и пожелал ему приятного аппетита и спокойной ночи.

Проснулся я от ощущения, что на меня кто-то смотрит. Терпеть этого не могу! Пару лет назад Дадли меня так изводил, пока я спросонок не заехал ему пяткой в лоб.

-Ты? - разглядел я в темноте домовика и подавил желание схватить его за тонкую шейку и как следует подолбить башкой о спинку кровати. Он и без меня с этим отлично справится...

-Гарри Поттер вернулся в школу, - в отчаянии прошептал он. - Добби предупреждал и предупреждал Гарри Поттера. Ах, сэр, почему же вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не остался дома, когда не попал на поезд?

-А ты откуда знаешь, что я на него не попал? - прищурился я, и у Добби задрожала губа. - Ага, я так и знал, что это твоих рук дело!

-Да, сэр, - неистово закивал Добби, хлопая ушами. - Добби прятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход. Добби пришлось потом прижечь себе руки утюгом, но Добби было всё равно, сэр, так как он думал, что Гарри Поттер в безопасности. Добби даже и предположить не мог, что Гарри Поттер попадет в школу другим способом!

Причитая, он раскачивался вперед-назад.

-Валил бы ты отсюда подобру-поздорову, - сказал я, - пока я тебя не придушил.

Добби слабо улыбнулся.


стр.

Похожие книги