Жаль, что я уезжала на полмесяца и только сегодня увидела Ваше письмо.
Думаю, что с таким началом Вы, как писатель, мертвый человек. Вы никогда не состоитесь по большому счету в силу своей неблагодарности.
Светлана Суслова, член СП с 1977 года, заслуженный деятель культуры Кыргызстана, автор более трех десятков оригинальных и переводных книг.
Позже через журнал был дан и официальный ответ.
Редакция журнала ЛК пишет:
Редакция, которую более чем полгода назад соавторы просили сначала отрецензировать, а потом, после доработки, опубликовать роман «Кольцо» на правах рукописи, сочла необходимым сделать пояснения к письму г-на Галихина словами его соавтора Б.Тараканова, который прислал уже не одно извинительное письмо: «Я страшно расстроен поведением Галихина. К сожалению, это психически нездоровый человек, кроме того — зримый хам. В свое время он дал устное согласие на публикацию в ЛК, но сейчас не хочет признавать даже людей, которые оказали нам огромную помощь в создании книги…
Только моя репутация культурного человека в Ваших глазах мешает мне открытым текстом написать все, что я думаю по всему этому поводу».
Кстати, художественное оформление романа равно как и фотографии соавторов, и Б.Тараканов, и С.Галихин пересылали с просьбой поторопить выход романа: Как говорится, комментарии излишни. «ЛК».
Среда, Июнь 20, 2001
Разговор был, а согласия с моей стороны не было. Борис в тот день сказал так:
— Это мои друзья. Мы предупредим их. Издавайте на свой страх и риск, но если нас спросят, мы вам ничего не разрешали.
Собственно, он это самое сказал и моему адвокату: «Я не разрешал». Я же в тот день ответил, что лучше дождаться подписания договора, может издательство захочет права и на периодику. Так и получилось. Права на момент пиратства принадлежали «АиФ-Принт», гр. Тараканов очевидно забыл, что 19 января 2001 г. передал права издательству «АиФ-Принт».
Из письма и заявления непонятно, кто все-таки присылал фотографию и просьбу на издание, я или кто-то другой. А Гусев не только не друг мне, я понятия не имею кто это. Как и другие четверо из семи, кому от моего имени выражена благодарность в книге. Правда мне известно, что Ольга Лаврешникова в ноябре 1999 года редактировала первый черновик романа, за что попросила разрешение использовать роман при защите диплома.
Разрешение она получила. Возможно еще знаю Сергея (один раз встречались), хотя и не уверен, что он Шишкин. Про Крапивина слышал.
Но вернемся к основной теме. Издательство отказывалось уладить неприятности миром, и у меня не оставалось другого выхода, кроме как подать на издательство в суд.
ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О расторжении договора и признании не обнародованным литературного произведения 19 января 2001 г. между мной и издательством был заключен издательский договор о передаче исключительных авторских прав на литературное произведение под названием «Кольцо времени». После заключения договора я передал готовую рукопись в издательство через Тараканова Б.И. В мае 2001 г. данное произведение вышло в свет. Однако, прочитав его, я очень удивился тому, что в уже готовое произведение было добавлено около 25 страниц нового текста и переработан уже имеющийся (И это на 226 страниц оригинала С.Г.).
Данные изменения не были согласованы со мной ни Б.И. Таракановым, ни издательством, несмотря на то, что в соответствии с п.4.2. издательского договора издательство должно было представить верстку произведения автору на одобрение. В результате произведенных чужеродных добавлений была нарушена структура и целостность произведения. Из динамичного произведения оно стало затяжным и нудным, а местами скучным и неинтересным. Внесенные дополнения существенно искажают, а иногда и ухудшают произведение. Все внесенные изменения никоим образом не отвечают моему исходному творческому замыслу. В результате добавлений и внесения изменений, не согласованных со мной, нарушено мое личное неимущественное право, предусмотренное п.1. ст.15 Закона РФ «Об авторском праве и смежных правах», право на обнародование произведения в том виде, в каком автор считает нужным.