Гифт помолчал и с грустью добавил:
— Когда он вернется… Я продолжаю верить в это… Когда вернется, мы поставим тут настоящий дом взамен… нет, рядом с этими хижинами…
Его слова опять вызвали слезы у Мартины: какой молодец Гифт, что верит почти что в чудо! Ведь отец исчез уже немало времени назад, и не где-нибудь, а в одной из самых опасных пустынь на планете, а его сын продолжает говорить о нем так, словно тот просто завернул за угол и вскоре появится оттуда.
Вечером, когда Гифт поджаривал на открытом огне куриное мясо к ужину, а ребята, сидя на большом плоском валуне, смотрели на заходящее солнце, Бен проговорил:
— С завтрашнего дня останется только пять…
И Мартина сразу поняла, он хочет сказать, что через пять дней наступит Рождество — срок, к которому надо спасти Савубону и когда миссис Томас должна вернуться из Англии. А значит — всего пять дней остается у них для того, чтобы узнать всю подноготную про Ройбена Джеймса, а также подлинную историю слонихи Добрячки; пять дней — на разгадку непонятных, но таких важных предсказаний тетушки Грейс и, наконец, пять дней, чтобы благополучно вернуться обратно в Савубону, за тысячи миль отсюда — неизвестно на чем, без денег и без документов.
Мартина повернулась и взглянула на Гифта. Тот стоял к ним спиной и весь был погружен в приготовление пищи. Снова ее окатила волна благодарности к этому незнакомому парню, но и другое чувство пришло к ней: каких-то несчастных пять дней остается для решения самой важной для всей жизни проблемы, а они сидят тут в ожидании очень вкусного, судя по запаху, ужина и не знают, в сущности, что им делать и что будет завтра: ведь они целиком зависят от этого приятного, но чужого человека, который безмерно уважает и любит того, кто причинил им столько неприятностей и собирается причинить еще больше!
Наутро настроение у Мартины несколько улучшилось: она хорошо выспалась, завтрак, как и вчерашний ужин, был на высоте, солнце светило, стояла дивная тишина…
Правда, от воспоминания о недавно принятом душе по всему телу Мартины до сих пор пробегала холодная дрожь, но это не мешало приятному чувству покоя. Душ был, действительно, не для изнеженных, потому что действовал очень просто: нужно было окатить себя водой из котелка, а вода была совершенно ледяная, и Мартина после этого самоистязания лишний раз дала себе слово, что никто не заставит ее уехать из Савубоны, где в доме у бабушки самый настоящий душ — и горячий, и холодный, и теплый.
После завтрака Гифт предложил поехать на поиски слонов. Это было, конечно, интересно, однако не очень помогало в решении того дела, ради которого они тут очутились. Но Гифту они об этом не сказали: что толку? Он и так тратит на них свое время вместо того, чтобы сделать очередной гениальный фотоснимок взамен несостоявшегося по их с Беном вине.
— …Не так легко разыскать здешних слонов, — объяснял им Гифт по дороге. — Они в это время бродят в поисках еды и питья и проделывают сотни километров. Отец знал все пути их передвижения, их повадки, умел наблюдать за ними, прямо как настоящий ученый. И он заметил одну нехорошую вещь: число слонов стало вдруг уменьшаться по непонятной причине. Не по старости или болезни: он бы видел это. Наоборот! Исчезали молодые, здоровые. Только что были в стаде — и вот их нет. А где — неизвестно.
— Он никому не говорил об этом, твой отец? — спросил Бен.
— Ну как же! Все уши прожужжал разному начальству. Только никто не принимал его слова всерьез, кроме Ройбена Джеймса… Да, да, кроме вашего заклятого врага! Он добился, что стали больше следить за браконьерами, но и это не помогло. Слоны продолжали исчезать, и многие решили, что, скорей всего, они умирали от голода и жажды, а оставшиеся в живых хоронили их.
— Они умеют это делать? — удивилась Мартина.
— Люди видели такое: как слоны поднимают тело умершего, находят какую-нибудь яму, опускают туда и забрасывают ветками, камнями, листьями… А еще некоторые считают, что все дело в потеплении. Из-за него и слонам — беда!
— Которое называют глобальным? Я слышала, — сказала Мартина. — Оно потому, что на земле слишком много автомобилей, самолетов и заводов, да?