Истории охотников за головами - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

– Я понимаю некоторые эмоций, – сказал Денгар. – Гнев очень сильное чувство и ещё надежда. – Она посмотрела на него с насмешкой, как будто требуя рассказать о других эмоциях, которые оказывали на него влияние, но он проигнорировал ее немой вопрос. – Это всё что Империя оставила мене. Всё остальное, что хранится в моей памяти, о моих делах ты найдёшь… чудовищным. Она долго смотрела ему в лицо. – Соединение с тобой сделает меня больше похожей на тебя. Возможно, я даже нуждаюсь в этом, чтобы выжить, здесь в вашем мире.

Денгар думал, отведя взгляд в окно на проплывающие облака газа тибанна. Соединение с ним даст ей то, чего никто не должен знать. Оно откроет ей всю боль и безумие, которое пришлось пережить, с тех пор как Империя сделала из него убийцу. – Я хотел бы оградить тебя от этого.

Они неторопливо доели обед, закончив тихий разговор, и Манару извинившись, пошла за кулисы.

Сидя один Денгар задумался. Нужен ли Соло Вейдру, прибывшему сюда уже после него? Денгар сомневался. Темный Повелитель Ситхов имел свои собственные политические амбиции, многие люди из Империи работали на него. Денгар был один из них. Но особого желания встретиться снова он не испытывал.

По громкоговорителям, городской администратор, Ландо Калриссиан, объявил, что Имперские войска занимают станцию, и предлагал всему персонал немедленно эвакуироваться.

Игроки и население Облачного Города подняли шум. Посетители бросились к выходу. Денгар допил свой напиток, постоял, и оглядел опустевшее помещение, – кажется, что последнее время, всюду, где я появляюсь, начинается эвакуация. – В одной из двери на бельэтаже появились штурмовики.

Кто-то, возможно замаскированные охранник или служащие казино, достали тяжелые бластеры, и стали прорываться с боем.

Денгар выглянул в окно. Судно Бобы Фетта на фоне ярких облаков выглядело словно арка, и Денгар интуитивно знал, что наемный убийца не уедет без своей добычи.

Выдохнув, он разразился проклятиями, увидев вырвавшееся пламя из хвостовой части судна Бобы Фетта.

В дальнем конце взлётной платформы началась перестрелка, лучи нагревали воздух и заполняя его дымом.

Денгар посмотрел на часы. У механиков, было достаточно времени, чтобы отремонтировать его корабль, но он сомневался, что всё было сделано. Новые агрегаты, вероятно, были установлены, но электронные подключения наверно не сделаны. Встав, он принял, решение, пойти на поиски Манару.

Пройдя через занавес мерцающих огней, он оказавшись в коридоре, который привёл к небольшому помещению. Там два штурмовика стояли на страже более чем полудюжины исполнителей, которые сидели на полу, заложив руки за голову.

Манару была с ними.

Денгар обратился к штурмовикам. – Извините меня, джентльмен, но эта танцовщица идет со мной.

Штурмовик направили тяжёлый карабин на Денгара, и крикнул, – Руки за головку. – Денгар смотрел на него пол секунды, а затем сделал резкий шаг влево и, выхватив свой бластер, подстрелил обоих охранников.

– Заставь меня, – сказал он, упавшим на пол штурмовикам.

Манару сидела на полу, открыв рот от потрясения. Денгар подошел, взял ее за руку, и поднял на ноги. Остальные уже убегали прочь.

– Давайте выбираться отсюда, пока мы ещё можем, – предложил Денгар.

– Куда? – запнулась она.

– Татуин, – ответил Денгар. – Боба Фетт забрал Хана Соло на Татуин.


***

К счастью, когда Денгар достиг ремонтного дока, его корабль стоял уже вне ремонтного бокса, на мерцающем стартовом поле. Механик вышел из отремонтированного корабля, и стал начищать внешнюю обшивку, заполняя неровности специальной пастой.

К сожалению, полдюжины штурмовиков расположились возле панели запуска, устанавливая лазерную пушку. Денгар и Манару спрятались в ремонтном ангаре, позади старого грузовика. Звуки выстрелов и взрывов заполняли Облачный Город. Слишком плохо никто не должен был здесь находиться.

Денгар посмотрел, как штурмовики занимают позиции, собравшись, слишком близко друг к другу, и проворчал, – их можно накрыть одной гранатой. Должно быть, новички с недостатком боевого опыта.

Он достал из походной сумки гранату и швырнул её в кучу бронированных тел, пролетев по дуге двадцать метров, она ударилась о шлем одного из штурмовиков, и взорвалось.


стр.

Похожие книги