Исповедь кардера (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

биллинг — проведение интернет-платежа при помощи кредитной карты. — Прим. авт.

2

американцев. — Прим. авт.

3

от англ. abuse — жалоба. — Прим. авт.

4

United Kingdom. — Прим. авт.

5

дроп — подставной человек для проведения махинации. — Прим. авт.

6

подставное лицо. — Прим. авт.

7

невозможно. — Прим. авт.

8

доступных для общего пользования. — Прим. авт.

9

руководство. — Прим. авт.

10

продавцы. — Прим. авт.

11

владельца карты. — Прим. авт.

12

зашифрованный интернет-канал, который не отслеживается провайдером. — Прим. авт.

13

человек, пишущий программы на заказ. — Прим. авт.

14

кило, также 1к, означает 1000, соответственно три кило, или 3к, = 3000 и т. д. — Прим. авт.

15

загрузок. — Прим. авт.

16

«ББ» — сокращенно от «бай-бай». — Прим. авт.

17

против России. — Прим. авт.

18

Екатеринбург. — Прим. авт.

19

банкоматов. — Прим. авт.

20

носок, он же сокс, — прокси-настройки для браузера, позволяют менять ip-адрес. — Прим. авт.


стр.

Похожие книги