Исполненное обещание - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Гриффин всеми силами старался развлечь молодую дочь своего друга. Мисси, казалось, было чуть больше двадцати. Она, открыв рот, смотрела на врага Брэнди круглыми голубыми глазами, волосы, причесанные на манер Алисы в Стране Чудес, покоились на плечах и рукавах прекрасно скроенного серого костюма незнакомца. Но ему было явно невесело.

На какой-то миг Брэнди показалось, что ее насмешник и так достаточно наказан. Но нет, она не собирается жалеть этого нахала! Брэнди зловеще ухмыльнулась. Она-то и придаст остроту его вечеру… Умышленно медленно она продвигалась к его столику. Ее манящая гибкая походка привлекла и задержала внимание Гриффина. Брэнди призывно улыбнулась ему, ее слишком ласковые светящиеся глаза обещали массу удовольствий.

— Виски со льдом. — Брэнди мастерски разложила салфетку с орнаментом и поставила фужер перед своим обвинителем. Она как бы невзначай тронула его руку и почувствовала, что он вздрогнул.

— Вашим официантом этим вечером будет Пол, — важно произнесла Брэнди, одарив компанию очаровательной улыбкой. — Он полностью в вашем распоряжении.

Она переступила с ноги на ногу, и ее рука легла на поверхность кожаной спинки.

— Если вам потребуется что-нибудь еще, — ее пальцы прошлись по воротнику серой шелковой рубашки Гриффина, дразняще поглаживая завитки волос на его шее, — пожалуйста, дайте мне знать.

Брэнди еще раз обезоруживающе улыбнулась, одновременно прижимая руки Гриффина соблазнительным бедром. Она плавно развернулась и медленно поплыла на свое место, оставив витать в воздухе нежный запах жасмина.

Роль стервы оказалась захватывающей. Брэнди вошла в раж. Целые годы она прятала свою женственность за строгой прической, отсутствием косметики и свободными, скрывающими фигуру костюмами. Ее деловое, холодное и неприступное поведение было необходимо в ее профессии, если она хотела, чтобы ее принимали всерьез.

Сегодня же вечером под неодобрительным, но заинтересованным взглядом Гриффина она чувствовала себя смелой и безрассудной. Вызывающее платье, косметика, распущенные вьющиеся волосы — все это придало ей силы, прежде скрытые глубоко внутри. Брэнди наслаждалась своей вырвавшейся на волю сексапильностью.

Она с удивлением обнаружила, что очень легко заставила себя пойти на физический контакт с Гриффином. Каждый раз, когда она рассаживала новых посетителей, она ухитрялась пройти мимо его кабинки и коснуться его какой-нибудь частью тела. Брэнди очень понравились эти прикосновения, она даже стала ждать их. Ей также понравилось отвечать на раздраженные взгляды Гриффина кокетливой игривостью. Соблазнительное подрагивание ресниц и манящие улыбки, которые она бросала в его сторону, заставляли его злиться все сильнее, но не мог же он устроить скандал!

Своеобразное развлечение и обязанности хозяйки здорово утомили ее. Грациозно пожелав Гриффину и компании спокойной ночи и на прощанье обворожительно стрельнув глазами, она издала долгий вздох облегчения. Но, к ее удивлению, сожаление по поводу его ухода было неподдельным. Она грустно смотрела на его удаляющуюся спину… вот последний раз мелькнуло его лицо.

В то время как бар кипел жизнью, обеденный зал «Приюта моряков» уже сказал «прощай» последнему посетителю. Канделябры были потушены, опустевшие столики погрузились в янтарный свет светильников, на стенах играли отблески, проникающие с освещенной бухты.

Брэнди присела в той же кабинке, в которой она днем ругалась с Дэнисом. Она отделила наличность от чеков и занялась проверкой записей в бухгалтерской книге. Наслаждаясь тишиной, Брэнди отвлекалась каждые пять минут, чтобы вонзить зубы в огромную креветку, которую она достала на кухне.

— Я ожидал, что вы любите полакомиться чем-нибудь более аппетитным, — донесся до нее мужской голос с оттенком стали.

Брэнди в шоке оторвала глаза от листа и увидела в темноте широкоплечую фигуру в знакомом сером костюме. Но она ничем себя не выдала, оставаясь спокойной и насмешливой, как всегда.

— Я вижу, вы легко избавились от такой обворожительной подружки. — Она уронила карандаш и откинулась на холодную кожу спинки. — Мне действительно было жаль видеть, как вы тратили свое… очарование… на ребенка.


стр.

Похожие книги