Искусная в любви - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Настроение Фердинанда совсем улучшилось, когда он выехал на извилистую дорогу, затененную сплетенными кронами деревьев, – достаточно широкую, чтобы по ней мог проехать самый громоздкий экипаж, и совсем не заросшую, так как ею, по-видимому, часто пользовались.

Он даже начал напевать, что иногда делал, когда был один, посылая свою песню деревьям и голубому небу: «Вот и май настал, когда веселые парни поют и играют и милых своих провожают». Но когда он выехал на ярко освещенную солнцем широкую лужайку, то умолк и остановил лошадь. Лужайку пересекала дорога, сворачивавшая влево, не доходя до открывшегося взору дома.

Дом. Фердинанд от неожиданности даже присвистнул.

Определенно это было нечто большее, чем просто дом. Скорее его можно было назвать усадьбой, хотя это было бы преувеличением, признался он, вспомнив о величии Актон-Парка, где прошло его детство. Тем не менее усадьба «Сосновый бор» была крепким солидным домом из серого камня, построенным в большом парке. Даже конюшня и каретный двор, куда вела дорога, были весьма внушительных размеров.

Взгляд Фердинанда упал на двух мужчин, косивших траву. И только тогда его поразила аккуратная ухоженная лужайка. Один из мужчин с любопытством взглянул на него, опершись обеими руками о длинную ручку косы.

– Это усадьба «Сосновый бор»? – Фердинанд указал хлыстом на дом.

– Да, сэр, – ответил Мужчина, почтительно коснувшись своего лба, Фердинанд продолжил путь, испытывая небывалый подъем. Как только он решил, что отъехал достаточно далеко от косарей, то снова запел. «Танцуя на траве, – пел он, начиная с того места, где прервал песню, – тра-ля-ля».

Он взял высокую ноту и тут заметил, что лужайка не доходит до дверей дома, а кончается перед низкой, аккуратно подстриженной изгородью из самшита, за которой виднелся английский парк. И, если он не ошибался, там был и фонтан, и он действовал.

Почему, черт побери, Бамбер так легкомысленно отнесся к этой явно значительной собственности? Может быть, имение – лишь пустая раковина за впечатляющим фасадом? Определенно внутри оно должно быть сырым и ужасно ветхим. Но даже если это так, он будет считать, что его осчастливили. Почему перспектива увидеть немного плесени должна испортить ему настроение? Фердинанд бравурно закончил последний куплет своей песни.

Приблизившись к конюшне, он заметил перед парадным входом вымощенную булыжником площадку. Английский парк, с посыпанными галькой дорожками, самшитовыми кустами и аккуратными цветочными клумбами, располагался ниже, у трех широких ступеней. Спешившись у конюшни, Дадли был удивлен, что его встретил молодой человек, появившийся из одного из стойл.

Если верить графу Бамберу, он никогда не жил здесь, в далеком Сомерсетшире, и даже ни разу не был в имении. Он уверял, что не имеет никакого представления об этой своей собственности. Однако он, похоже, тратил деньги на его содержание. Иначе здесь не было бы двух садовников за работой на лужайке и конюха в конюшне.

– В доме есть слуги? – с любопытством спросил он у парня.

– Да, сэр, – ответил конюх, собиравшийся поставить лошадь Дадли в стойло. – Мистер Джарви встретит вас, если вы постучите в дверь. Вы потрясающе бросали мяч вчера, если позволите мне заметить, сэр. Я сам смог сбить только три подсвечника, и они стояли гораздо ближе.

Фердинанд улыбнулся, принимая комплимент.

– Так, говоришь, мистер Джарви?

– Дворецкий, сэр.

Здесь есть дворецкий? Очень любопытно. Приветливо кивнув конюху, Фердинанд направился к двойной входной двери и ударил по ней дверным молотком.

– Доброе утро, сэр.

Фердинанд бодро улыбнулся одетому в черный фрак слуге, который стоял в дверях с выражением вежливого вопроса на лице.

– Джарви? – поинтересовался Фердинанд.

– Да, сэр. – Дворецкий с уважением поклонился, шире открыл дверь и отступил в сторону. Профессиональным взглядом он сразу определил, что перед ним джентльмен.

– Рад познакомиться, – сказал Фердинанд, входя в дом и осматриваясь с нескрываемым любопытством.

Он очутился в квадратном холле с высоким потолком и выложенным плиткой полом. На стенах висели со вкусом подобранные пейзажи в позолоченных рамах, а в алькове напротив двери стоял мраморный бюст строгого римлянина.


стр.

Похожие книги