Искатель Смерти - страница 133

Шрифт
Интервал

стр.

– Ты никогда не рассказывал мне об этом раньше, – покачал головой Георг, – Хотя многое мне было известно. Я должен был знать твои секреты, ибо я – твой наставник. Но ты не заводил разговор на эту тему, а я не хотел тянуть тебя за язык. Интересно, почему ты сейчас так разоткровенничался?

Финлэй пожал плечами:

– Сам не знаю. Наверное, потому, что сегодня я по-настоящему почувствовал вкус смерти.

Георг невесело усмехнулся:

– Самое время. Если ты до сих пор не проигрывал, это не значит, что тебя нельзя победить. В последнее время ты стал чересчур задирист. Как бы ты ни был силен, на свете всегда найдется кто-нибудь посильнее – это закон арены.

– Кого ты имеешь в виду? – нахмурил брови Финлэй и, отбросив полотенце, стал переодеваться.

– Ну, например, есть Кит Душегуб. К нему сейчас перешел титул лорда Саммерайла. Он просто сумасшедший, тебе лучше с ним не связываться.

– Сумасшедший – не значит непобедимый.

– Как правило, да. Ему не важно, что его убьют, главное – утащить на тот свет противника. Единственный раз в жизни послушай, что я тебе говорю. Я сделал из тебя бойца не для того, чтобы ты погиб от руки гениального безумца, подсознательного самоубийцы.

– Я тебя понимаю. – Финлэй сел на скамейку и стал натягивать сапоги. – В последнее время я действительно чересчур увлекся боями. Мне кажется, что на арене нет тех козней и интриг, которыми пропитана вся светская жизнь. Там каждое слово имеет десять разных значений. Шагу не ступишь, не наткнувшись на какого-нибудь шепчущего интригана или предателя. К счастью, в моей семье, да и вообще в высшем обществе, меня считают не только щеголем, но и трусом и не посвящают в эти вонючие интриги. Вовсе нет желающих сразиться со мной на дуэли, а вовлекать меня в заговоры не решаются из-за моей «глупости». Я всегда считал, что моя роль очень удобна. Она ставит меня вне интриг, сохраняет мою тайну и, кроме всего, по-настоящему развлекает меня. Да, Георг, жизнь забавна. Хотя еще забавнее – смерть.

– Я рад, что ты в хорошем настроении, – сказал тренер. – Сегодня для тебя это очень полезно. Возможно, ты забыл – наверняка забыл! – но сегодня ты приглашен на свадьбу. Это очень серьезное мероприятие – приглашены только твои ближайшие родственники. Людей попроще, вроде меня, не пустят даже на порог.

– Не переживай, – коротко отреагировал Финлэй, поправляя на себе одежду и придирчиво глядя на свое отражение в большом, в полный рост, зеркале. – Тебе все равно это не пришлось бы по вкусу. Скука, никаких развлечений, все говорят вежливым тоном, не очень сытная еда и скверное шампанское. Это действительно важное событие для тех, кто видит тут какой-то прок. Мой двоюродный брат, Роберт Кэмпбелл, собирается жениться на Летиции Шрек и объединить этим два родовитых клана. Конечно, это брак по расчету, продиктованный денежными и политическими интересами. Все помнят, что эти два клана люто враждовали друг с другом, но сейчас каждый из них нуждается в поддержке, потому что имеет общих врагов. Так что все кровные обиды перечеркиваются брачными узами. Все кончится горькими слезами, но сейчас никто не хочет думать об этом. Никого не беспокоит, что жених и невеста никогда не будут жить вместе – просто сдадут сперму и яйцеклетку в донорский банк и останутся супругами только на бумаге. Бедные Роберт и Легация! Насколько я знаю, они даже никогда не видели друг друга.

Георг улыбнулся:

– По сравнению с сегодняшним развлечением на арене это кажется обыденным и скучным.

– Вовсе не обязательно. Бывали случаи, когда семейные праздники становились более опасными и непредсказуемыми, чем поединки на арене.

Георг пожал плечами:

– У меня всегда все было проще. Младший сын незнатного рода, слишком бедного, чтобы его заметили, – вот как было со мной.

– Если бы они только знали! – сказал, улыбнувшись, Финлэй. – Рано или поздно тебе надоест вести благопристойную жизнь и ты снова вернешься на арену. Ты не сможешь противостоять этому, это зов крови!

– Нет, – возразил Георг. – Я уже очнулся от кошмара и нашел свое место. Пока ты здесь, я останусь тренером, но не больше того.


стр.

Похожие книги