Исход - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

– Вот этот, дружелюбный, это Орео.

Она вытащила одного зверька. У него были длинные свисающие уши, и весь он, включая эти самые уши, был белым с черными пятнышками. (Орео, если кто не знает, это популярное в США печенье-сендвич, состоящее из двух круглых шоколадных печенек, склеенных белым сливочным кремом – прим. пер.)

– Я не знала, что кролики бывают такой далматинистой расцветки. Привет, дружок, – я нерешительно протянула руку и погладила его по мягкой спинке. Его темные глаза смотрели на меня настороженно, а усики подрагивали. – Ух ты, он такой неимоверно мягкий!

– Правда, они приятные? Это, наверное, и нравится мне в кроликах больше всего. Держи!

Она передала пушистого зверька мне. Я приняла его в ладони и прижала к себе. Меня всегда изумляло, насколько хрупкими мне казались такие создания, как будто их косточки были не прочнее бумаги, и я могла нечаянно раздавить или сломать их в мгновение ока.

– А эта малышка – Пегги.

Я подняла голову и увидела в руках у Хейли белоснежного кролика с коричневой лапкой.

– Почему, скажи на милость, ты назвала ее Пегги?

Хейли показала на коричневую лапку:

– Пегая нога. Пегги.

Я посмотрела ей в глаза. Она улыбалась.

– Пожалуйста, не вздумай заводить детей. Страшно подумать, как ты их назовешь.

Она улыбнулась и чмокнула кролика в макушку.

– Неа, они меня любят. Как никто другой.

Кролик завертелся у нее в руках, усиленно шевеля усами и вынюхивая новые запахи.

– Чем вы с Бунзеном будете заниматься сегодня?

Я пожала плечами и продолжила гладить Орео по голове и ушкам.

– Ну, мне нужно провести тренировку по тхэ квон до в девять утра. Я так думаю, что нам пора, я хочу успеть домой, чтобы переодеться.

Хейли глянула на будильник:

– Энди, еще только семь тридцать.

– Ну, мы долго шли, пока дошли сюда.

– Ох, черт. Я могу вас отвезти.

– Да нет, все нормально. Я не хочу создавать тебе больше проблем, чем уже создала.

Я прикоснулась губами к макушке Орео, провела пальцами по его ушкам, приподнимая их, и с веселым изумлением увидела, как уши улеглись на место.

– Глупости! Кроме того, я бы хотела пойти на тренировку с тобой, если не возражаешь.

Я поглядела на нее и нахмурилась.

– Разве ты не по средам тренируешься?

– Конечно. Но я на этой неделе была слишком занята, и дома совсем не тренировалась. Наверстаю, пока ты будешь проводить урок.

– Договорились, – улыбнулась я.

Тут снизу донесся перепуганный пронзительный лай.

– Ой-ой, кто-то проснулся, – усмехнулась Хейли.

Я быстро опустила Орео в его клетку и поспешила вниз. Бунзен сидел посреди гостиной и отчаянно оглядывался в поисках меня. Услышав, как я прыгаю по ступенькам, он вскочил, замахал хвостиком, а его лай превратился во взвизгивания и фыркание.

– Привет, дружище! Ты напугался?

Я подхватила его на руки и подняла к лицу. Он рванулся вперед, пытаясь лизнуть меня в нос, но в итоге облизал свой. Я поцеловала его в лобик и повернулась к лестнице, по которой как раз спускалась Хейли. При каждом шаге полы ее халата слегка распахивались, позволяя мне увидеть фрагменты ее длинных загорелых ног. В какой-то момент в этом мельтешении открылась вся ее нога до самого колена.

С трудом отведя взгляд, я переключила внимание на своего пса.

– С ним все в порядке?

Я кивнула:

– Ага. Он в норме. Просто не знал, где он оказался, и куда подевалась я.

Хели прошла в кухню.

– Кофе готов.

Я опустила мопса на пол и пошла на бодрящий аромат кофе. Бунзен поскакал за мной, цокая коготками по кафелю.

– Ты кофе с чем пьешь? – Хейли протянула мне чашку.

– Спасибо. С сахаром.

Она открыла шкафчик и достала оттуда сахарницу. В ее крышке был вырез, а оттуда торчала серебряная ручка. Я приподняла крышку, и обнаружила внутри маленькую ложечку.

– Как мило, – протянула я, поднеся ложечку к газам и внимательно ее рассматривая.

Хейли посмотрела на меня, как на пришельца с другой планеты:

– Ты что, никогда не видела ложечки для сахара?!

Я покачала головой. Она повторила мой жест, улыбаясь и прихлебывая кофе. Я насыпала себе в чашку свою обычную дозу сахара (если бы я была мухой, мне бы ее на год хватило) и отпила глоток.

– Классная штучка! – Хейли тем временем подошла к столу, где я оставила свои ключи и бумажник. Я последовала за ней.


стр.

Похожие книги