Исчезнувшие девушки - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Вот "форд" влился в поток транспорта.

Я подождал, когда он проедет мимо и пристроился вплотную за ним.

На углу рыжеволосый свернул направо, затем налево, и в итоге мы оказались на транспортном кольце, с которого начинался город. "Форд" остановился перед отелем. Я нашел себе место через две машины от него и вылез из машины уже после того, как рыжеволосый вошел внутрь. К тому времени, когда я вошел в вестибюль, он уже получил свой ключ и пошел к лифту. Я прошел к стойке.

- Этот рыжеволосый парень... - сказал я.

- Да? - ответил клерк, поднимая голову.

- Джордж Бредли, не так ли?

- Нет, это мистер Симмс.

- Ну да, конечно же! - воскликнул я.

Я прищелкнул пальцами.

- Как глупо с моей стороны!

- Джон Симмс, - добавил клерк, широко улыбаясь.

- Он ведь на четвертом этаже, верно?

Это не было примечательным примером дедуктивного мышления, просто Симмс поднимался один наверх, а индикатор этажа остановился на цифре четыре.

- Да, четыреста седьмой номер, - сказал клерк.

- Благодарю вас.

Я прошел к лифту. Кабина опустилась, дверь отворилась.

- Четыре, - сказал я.

- Два четвертых подряд, - сказал лифтер.

Он подмигнул.

- В кости такое не часто выпадает.

- Труднее получить подряд две середки.

- Это зависит от сноровки. Ищете развлечений?

- Только не в кости.

- С девками?

- А у вас они есть?

- Найдутся.

- Высокая блондинка.

- Получите.

- Высокая блондинка по имени Стефани.

Лифтер с минуту внимательно смотрел на меня.

- Вы знакомы с этими местами?

- Не так, как хотелось бы.

- Где вы нашли имя Стефани?

- Я натолкнулся на нее в баре, а позднее потерял ее. Вы не знаете, где я смогу ее найти?

- Та Стефани, о которой думаю, не на продажу.

- Возможно, мы думаем о разных девицах.

- Наверное. Есть другие высокие блондинки.

- Я привередливый.

- Тогда ищите.

Он пожал плечами.

- Четыре.

Он распахнул дверь, я вышел, подождал, когда кабина лифта уйдет, и отправился на поиски номера четыреста семь.

Отыскав его, я постучал в дверь.

- Кто там?

- Фил Колби, - ответил я.

- Кто?

- Вы меня не знаете. Откройте, Симмс.

- Одну минуту.

Дверь открылась.

У Симмса были зеленые глаза, красиво выделявшиеся на загорелом лице. Сейчас они были прищурены.

- Чего вы хотите?

- Поговорить с вами.

- О чем?

- О Лоис.

Симмс изучающе посмотрел на меня.

- Входите.

Я прошел следом за ним в комнату. В ней стояла металлическая кровать, туалетный столик и кресло. На столике лежала Библия, рядом с ней стояла бутылка рома.

- Хотите выпить?

- Нет, благодарю.

- А я выпью.

Симмс дополнил доверху стакан, в котором уже была вода, и выпил половину, издал не то стон, не то вздох, потом спросил:

- Что вы знаете о Лоис?

- Только то, что она исчезла.

- Где она?

- Скажите мне вы об этом.

- Как это?

Симмс нахмурился.

- Была ли она на станции сегодня утром?

- Да, дежурный по станции говорит, что видел ее.

- Каким образом он запомнил?

- На станции появились вместе три красивых женщины. Вы бы тоже запомнили.

- Три?

- Блондинка, рыжеволосая и брюнетка. Там все парни повыскакивали. Кассир их тоже помнит.

- Как выглядит Лоис?

- Она брюнетка.

- Хорошенькая?

- Я хочу на ней жениться.

- И все же, она хорошенькая?

- Она картина.

- Что она делала в заведении Майка Бартера?

Симмс снова посмотрел на меня.

- Почему вы так заинтересовались?

- Я там тоже кое-что потерял.

- Что именно?

- Свою девушку.

- Она...

Симмс покачал головой.

- Что она там делала?

- Она была в хижине, спала и исчезла.

- Да-а, - протянул Симмс, как если бы он подтверждал факты собственной ситуации. - С Лоис иначе. Она бы мне сказала, хотя бы позвонила. Я в этом уверен.

- Что она делала в мотеле Бартера? - спросил я вторично.

Симмс насторожился.

- Она там работала.

- Что за работа?

- Ну, работа.

- Это не ответ.

- А я и не собираюсь вам отвечать! Послушайте, я собираюсь жениться на этой девушке.

- Какое это имеет отношение к ее работе?

- Огромное. Я наслушался достаточно всякого вздора про Лоис. Меня совершенно не волнует, что она делала. Я не верю в эти разговоры.

- Какие разговоры?

- О том, чем девушка занималась и чего ей не полагается делать. Сейчас она меня любит, так не все ли равно? Мы с ней поженимся. Она будет прекрасной женой.


стр.

Похожие книги