– И полюс заодно откроем! – впал в неуместный энтузиазм Гоша.
– Лавры Винни-Пуха покоя не дают? – поморщился я. – Нехай его Пири с Куком открывают, там аборигенов нет, так что этого Кука точно не сожрут. Хотя, блин, там медведи… В общем, ну его в зад, если уж так подопрет, лучше возьмем да и откроем западный полюс.
Вечером я попытался, не заглядывая в документы, вспомнить, как называется фирма едущего к нам японского гостя – все-таки у них тяжелые для содержания в памяти названия. Что-то такое… эдакое… вроде «ниихуяки данке». Потом велел референту найти точное наименование, а сам начал думать, чем нам может помочь или, наоборот, угрожать камикадзическая идея. Вроде получалось, что особой угрозы нет – особенно если и больших кораблей во флоте не будет. Ладно, приедет гость, послушаем.
Позвонил референт и сообщил, что фирма называется «Нигихаяки дэнки», то есть «корпорация имени Небесного Бога». Надо же, получается, я название с одного раза запомнил практически точно.
Полковник Токигава прибыл в Гатчину через неделю.
Вообще-то сотрудничество по авиационной линии было прописано в секретном протоколе одним из первых, но кто конкретно поедет, японцы думали долго. И вот, значит, придумали…
Полковник несколько огорошил меня прямо с первой встречи.
– Я уполномочен раскрыть вам все интересующие вас секреты в области японской авиации, – заявил он, – в обмен на те из ваших, которыми вы сочтете нужным поделиться.
– Интересная позиция, – усмехнулся я, – вы не против, если я на конкретном примере уточню, что значит «все»? Меня интересует возня вокруг де Хэвиленда.
Из рассказа полковника можно было сделать один из двух выводов – или они действительно решили ничего от меня не скрывать, или знают, что насчет новостей у Джеффри я осведомлен ничуть не хуже их. Токигава поведал мне, что из-за непрекращающихся нападок со стороны Адмиралтейства де Хэвиленд практически потерял свою фирму в Англии, но Япония предложила ему финансовую помощь, приличный объем заказов и даже какой-то местный титул. В общем, в ближайшее время у «Нигихаяки дэнки» образуется конкурент.
– Интересно, – кивнул я, – рад за Джеффри. Ну а насчет секретов… Мы сейчас как раз заканчиваем проектирование нового истребителя. Именно нового и именно истребителя – потому что «Бобик» – это вообще-то штурмовик и пикировщик, просто, вы уж извините, для борьбы с вашими самолетами никакого специального истребителя было и не нужно. Так что предлагаю вам на недельку слетать в Георгиевск, посмотреть, поспрашивать, может, даже и покритиковать что-нибудь.
Полковник поблагодарил, а потом поинтересовался:
– Скажите, а можно к вам обратиться с личной просьбой?
– Вполне.
– Не могли бы вы познакомить меня с тем вашим летчиком, который в войну летал с изображением удава на фюзеляже?
– Запросто, только он не говорит по-английски. А что, приходилось встречаться в воздухе?
– Нет, только моим ученикам. Меня, к сожалению, на фронт не пустили, поэтому я и не смог встретиться в небе с этим выдающимся мастером боя.
– Это нетрудно устроить, – усмехнулся я, – если хотите, он проведет с вами несколько тренировочных боев. Я предполагал что-то подобное, поэтому заранее вызвал его сюда. Так что можно прямо сейчас съездить на аэродром, он там, ну и пообщаться. Так я вызываю машину?
В общем, Токигава застрял в Гатчине на три дня – повышал летную квалификацию. В первом же полете полковник Мишка Полозов за три минуты ухитрился провести четыре атаки, каждая из которых не оставляла шансов его противнику, а потом прекратил бой и пошел на посадку.
– Господин генерал, – обратился он ко мне, – скажите японцу, что на третий класс он тянет. Которых я над Ляодуном сбивал, летали хуже.
– А не поучишь его маленько?
– Да как же я его учить буду, если он по нашему не понимает?
– Вот кому я говорил – учи английский! Давно бы уже генералом был.
– Я могу чуть говорить русский, – встрял подошедший Токигава.
– Вот и отлично, – кивнул я, – он вас поучит летать, а вы его – говорить. Согласны?
После уроков с Полозовым японец слетал на неделю в Георгиевск, познакомился с моими конструкторами и их последним детищем – истребителем «Ишак». Я без особых опасений распорядился показать ему эту машину, потому как это все-таки задумывалось не столько как боевой, сколько как учебный самолет, все равно к большой войне он устареет. Но на японца проект произвел сильное впечатление. И, выразив свою благодарность, он наконец перешел к тому, ради чего, как я и предполагал, в Россию послали именно его.