Интерлюдия на Даркнелле - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Готовность Трэблера стрелять в человека, пусть даже не такого уж невинного, но в их деле – совершенно постороннего, дала Хэлу понять, что пленных Империя брать не собирается. Что бы там ни украла Моранда, это, должно быть, очень важная вещь, почти наверняка связанная с государственной тайной. А если я уже так много знаю, нетрудно предположить, что в какой-то момент заберут и мою жизнь – когда я перестану приносить пользу или начну слишком сильно раздражать.

Такой вывод не повлёк за собой паники. Да, Хэл ощущал беспокойство; к тому же он не мог смириться с мыслью, что никогда больше не увидит жену и сына, однако над этими чувствами возобладало умиротворение. Он вспомнил, как однажды – тогда ему было не больше шести – он разозлился из-за сломанной игрушки. Отец тогда отвёл Хэла обратно во двор и сказал, что нельзя позволять эмоциям выходить из-под контроля, потому что это нарушает порядок вещей во вселенной. Отец научил его простым успокаивающим упражнениям и заставлял повторять их до тех пор, пока они не стали частью его натуры.

Поэтому он так спокойно размышлял, пока Гласк вела машину. В конце концов она остановила спидер у двери маленького домика, отгороженного от соседних зарослями кустарника. Переулок шёл влево и, похоже, выходил через ворота на улицу, протянувшуюся позади здания. Хэл немедленно понял, что этот дом – конспиративная квартира. В том, что сотрудница Особого отдела Даркнеллской службы безопасности пользуется конспиративной квартирой, ничего удивительного не было, однако уединённость домика – несмотря на то, что он находился в черте города – заставила его насторожиться.

Гласк вошла первой, захлопнула за ними дверь и повела Хэла по узкому коридору через кухню в пристройку, подпиравшую заднюю стену.

– Сюда. Здесь мой кабинет.

Хэл шёл след в след. Когда они прошли на кухню, Гласк повернулась, очевидно, намереваясь что-то сказать, однако попытка отвлечь внимание не слишком удалась. За полсекунды до того, как из-за двери вынырнул Трэблер и вцепился Хэлу в шею, кореллианин почувствовал присутствие громилы и пришёл в движение.

Он упал на колени и пригнулся, вынудив согнуться и душившего его Трэблера. Имперский оперативник сжал ладони, Хэл привстал на одно колено, резко выпрямился и затылком съездил Трэблера по лицу. Что-то хрустнуло, но кореллианин был абсолютно уверен, что его череп не пострадал. Трэблер взвизгнул, выпустил противника и схватился за разбитое лицо. Хэл изогнулся и ногой ударил Трэблера по лодыжкам, сделав подсечку. Громила пошатнулся, опрокинул стол и рухнул на пол.

Хэл выхватил из-под куртки Трэблера луксанский "пронзатель", быстро снял оружие с предохранителя и выстрелил в Гласк. Та уже держала в руке бластер. Женщина отпрянула и выстрелила в ответ: прямо над головой Хорна задребезжали полки с посудой. Хэл бросился на пол, но через секунду рискнул приподняться, всё ещё оставаясь в полусогнутом положении. У него за спиной Трэблер, лицо которого было всё в крови, вытащил из сапога вибронож и начал с трудом подниматься на ноги. Хэл открыл огонь на поражение, выстрелом выжег громиле сердце и нырнул обратно, под прикрытие шкафа.

Гласк выстрелила. Луч прошил шкаф насквозь.

– Тебе за ним не спрятаться.

– И не надо.

Хэл вынул из кармана голо Моранды и бросил его в центр кухни. Позволив Гласк рассмотреть его, он выстрелил, превратив голографию в чёрную пузырящуюся лужицу.

– Спрячусь вот за этим.

– Ты о чём?

– Вы в разведке мните себя важными персонами, но я посвятил жизнь тому, чтобы отделять правду от лжи. И я догадался, что ты ищешь вещь, которую украл тот блондин, агент повстанцев. Но теперь этой вещи у него нет, её похитили… И воровка всё ещё здесь, это её голо я сжёг.

– И ты думаешь, раз уничтожил голо, я сохраню тебе жизнь, чтобы ты смог провести опознание? – Гласк рассмеялась. – Её голо есть в ордере на арест.

Свои слова она подчеркнула новым выстрелом. На куртку Хэла полетели брызги металла.

– Моранда Савич – мастер маскировки, поэтому ты её не найдёшь. К тому же, твой человек, вероятно, убил её. Я догадываюсь, что сегодня одним из его заданий было выяснить, нет ли в отчётах местной полиции и больниц сообщения о выздоровлении воровки, верно? Такого сообщения не было. Это значит, ей могли оказать помощь на стороне.


стр.

Похожие книги