— Как всегда, Кит, твои слова — клинки, — сказал Рэли, уводя Марло в свои личные покои на верхнем этаже. — Но ты отнюдь не первый.
С тех пор, как Рэли соблазнил одну из фрейлин королевы, он служил постоянной мишенью для подобных шуток.
Стол в столовой был застлан толстым красным сукном, а на скамьях лежали подушки того же цвета с кисточками. Оловянная посуда и утварь была красиво расставлена, свечи зажжены, вино налито, и ожидал их жареный павлин, чей великолепный хвост был развернут по краю блюда.
Рэли сел и отломил хрустящую ножку.
— Я ищу Эльдорадо, город золота, расположенный на берегах озера Маноа. Правят там потомки правителя инков. — Он наклонился к Марло. — По словам моих осведомителей, это царство полно сокровищами больше, чем Перу. Храмы, уставленные золотыми идолами, склепы с грудами драгоценностей…
Слушая сверкающие описания, Марло прикидывал, насколько надежными были эти осведомители. Схваченные испанские матросы, не сомневался он, под угрозой пыток нагородят что угодно.
— Месяц, как я отправил флот на разведку, — добавил Рэли. — К лету жду донесений. Мы превзойдем испанцев, друг мой.
— Я пью за это.
— Погоди, я еще не сказал тебе самую замечательную мою новость.
— Ты заручился деньгами? — Заметив изумление Рэли, Марло пояснил: — Кабацкие слухи. Как ты умудрился?
— Ну кто же не обрадуется возможности тысячекратно приумножить свои деньги? Я просто рассказал про золотой город, представил сообщения очевидцев, и мой благодетель отпер свои сундуки с готовностью, более уместной для менее возвышенной сделки.
— И эта жадная фея-крестная?..
— Роберт Сесиль.
— Но он весь в долгах!
— Не может быть. Он обещал мне пятьдесят тысяч.
— Ну, наверное, дошедшие до меня слухи были неверны, — пробормотал Марло. Да только это были не слухи. Сесиль так отчаянно нуждался в деньгах, что год назад попросил Марло заняться изготовлением фальшивых монет. Безусловно, Сесиль не пошел бы на преступление, приравниваемое к государственной измене, если бы в его распоряжении были десятки тысяч фунтов. Следовательно, эти деньги у него появились недавно. Уж не Сесиль ли тот вкладчик «Московии», который ведет дела с капитаном Елены?
— И когда ты отправляешься?
— Через год-два. Мы все еще разрабатываем навигационные пути, составляем списки всего необходимого…
— Какая жалость, что нельзя путешествовать налегке… — Марло возвел глаза к потолку.
Рэли, загадочно улыбаясь, поднялся со скамьи.
— Пойдем.
И повел Марло через вестибюль в комнаты Тома Хариота в северной части дома.
Карты, атласы и бесчисленные листы всяких таблиц погребали столы в кабинете Хариота вкупе с инструментами для опытов, которыми он занимался сейчас. Внимание Марло тотчас привлек стеклянный, наполненный водой шар, свисавший с металлического крюка в потолке. Между шаром и ближайшим окном был помешен жесткий лист пергамента с дырой в центре. Хм-м-м…
Оксфордский выпускник Хариот преуспел в математике, оптике, астрономии и картографии. Помимо научных занятий он вел бухгалтерию Рэли, устраивал семинары по навигации для капитанов Рэли и составлял карты побережий, которые Рэли намеревался исследовать.
Хариот сидел спиной к ним и словно бы не заметил их появления. Он что-то стремительно писал. Цифры, заключил Марло по подергивающимся движениям его плеча. С ними Хариот работал на изумление быстро — настолько, что был незаменим, когда требовалось определить вероятность результатов партий в пикет или триумф. К несчастью для Марло, Хариот, едва овладев искусством подсчитывать карты в игре и определять вероятность выигрыша, остыл к этому занятию, и предстояло немалое улещивание, чтобы вовлечь его в игру. Обычно Марло приступал энергично к таким улещиваниям, но в эту минуту его больше интересовали новые открытия Хариота. Несравненного в своей области.
— У тебя все в порядке, Том?
Хариот подпрыгнул от неожиданности.
— Бывало и лучше, — сказал он, оборачиваясь.
— И тебя допекают?
— Радуги.
— Ирида все еще убегает от тебя?
Хариот удрученно кивнул.
— Но кое-что я уже знаю, — сказал он, кивая с тихой гордостью на стеклянную емкость, наполненную водой до половины. В воду была опущена палочка длиной в двенадцать дюймов. Вода покрывала ее только наполовину. Хариот взял свечу и поднес ее к стеклу.