Интеллектуальная месть - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

С того всё и началось.

На второе полугодие Мишка выписал себе не только "Хов быдла", но и газету "Житце Варшавы". Он запросто переводил польские песенки и всякие косметические инструкции, чем вызвал фурор не только среди наших девчонок. На переменках старшеклассницы толпами приходили к Мишке, и он сразу, с листа, переводил им статьи про жирные и сухие волосы, про угревидную сыпь. А они, знай, шуршали авторучками, пытаясь успеть записать эти полезные советы.

А осенью следующего года Мишка сразил меня наповал известием о том, что теперь он будет изучать чешский и словацкий языки. Ещё через полгода Мишка взялся за французский.

А когда мы всем классом начали учить английский, то учительница сразу заявила, что Мишке на её уроках делать нечего, так быстро он всё усваивал.

На выпускном вечере, вручая Мишке аттестат зрелости, директор школы так и сказал: "Ты, Михаил, наш полиглот".

И стал наш Миша большим учёным по части иностранных языков.

Недавно я как-то заглянул к своему школьному другу. Десятки словарей и сотни иностранных книг занимали всю стенку. И вдруг на самом видном месте я увидел тонкие, истрёпанные журнальчики.

- Можно? - спросил я и осторожно взял в руки один из журналов.

С обложки на меня смотрела поросячья морда.

Это был тот самый номер польского журнала "Хов быдла".

- Почему ты их не выбросишь? - удивлённо спросил я своего друга.

- Как можно? Ведь с этой подписки всё и началось! - улыбнулся он в ответ.

А я вдруг думал, а что было бы, если вместо журнала "Хов быдла"

я всё-таки выписал бы для Мишки издание "Бетон и железобетон"?

Нет, наверное, он всё равно стал бы полиглотом.


стр.

Похожие книги