Цифры менялись в единственном окошке. 15.... 20... 24. На сколько еще этажей уходила вниз шахта, осталось невыясненным, потому что на двадцать четвертом подземном уровне лифт остановился. Двери раздвинулись.
3
- Приветствую вас в Редвилле, Кригер, - сказал Либецайт по телефону. Надеюсь, вы хорошо добрались.
- Спасибо.
- Ваша машина в порядке? Путь вы проделали неблизкий.
- Да, все хорошо.
- Через полчаса жду вас у себя. Садитесь в машину, поезжайте направо от вашего подъезда до угла Ревир-стрит и Бэнкрофт-авеню. Потом снова направо, дом номер одиннадцать.
Либецайт повесил трубку. Кригер взял пакет с документами.
У одиннадцатого дома на Бэнкрофт-авеню (двухэтажного, как и все дома на этой улице) к автомобилю Кригера подошел охранник. Он молча принял из рук Кригера пакет и проводил гостя в холл, обставленный солидно, без всякой показной роскоши. Через десять минут по лестнице спустился Либецайт, Кригер узнал его по фотографии, показанной Сарджентом в Нью-Йорке, и поздоровался.
- Здравствуйте, - просто ответил Либецайт. - Рад с вами познакомиться. Пойдемте в библиотеку, там удобно беседовать.
В старомодной библиотеке - комнате, сплошь уставленной книжными шкафами, - они уселись на кожаные диваны. Либецайт достал коньяк, подцепил ногтем крышку коробки с сигарами.
- Мне понравилось ваше рвение, Кригер, - начал он. - Вижу ваше искреннее стремление занять подобающее вам место в организации. Но не все сразу... Устранение Бергера было лишь вашим первым шагом. Теперь вы получите задание посложнее. Задание, требующее максимального включения всех лучших качеств. Разум, кулак, пуля пойдут рука об руку...
- Я готов...
- Не скрою, вы произвели на Сарджента неплохое впечатление. Организация нуждается сейчас не в рядовых исполнителях, а в людях твердых, умных, мыслящих. И конечно же, безусловно преданных нашему делу. Вы ведь преданы нашему делу, Эрвин?
Кригер почтительно внимал. Либецайт вынул из сейфа и расстелил на столе крупномасштабную карту Мексиканского залива в районе Рио-Гранде, где США граничат с Мексикой.
- Смотрите, Эрвин. Вот здесь, в бухте Теннант между Браунсвиллом и Корпус-Кристи, вас ждет быстроходная яхта "Блю Шарк". Задача: пересечь границу, привести яхту в указанный на карте пункт в Мексике юго-западнее Матамороса, там произвести обмен наличных денег на партию героина и доставить наркотики в бухту Теннант.
- И все? - с легким разочарованием откликнулся Кригер. - Я думал, вы поручите мне работу солдата, а не коммерсанта.
Либецайт от души расхохотался:
- Правда, это выглядит так невинно? Кригер пригубил коньяк и рискнул заметить:
- Я не предполагал, что мы занимаемся наркобизнесом.
- Почему бы и нет? - пожал плечами Либецайт. - Все, что плохо для наших врагов, хорошо для нас. Мы не только зарабатываем деньги, но и разлагаем американское общество изнутри... Теперь позвольте обратить ваше внимание на трудности миссии. Во-первых, мексиканцы, с которыми предстоит иметь дело, публика горячая и непредсказуемая. Под вашим началом будет команда из пяти тренированных, превосходно вооруженных парней, но... Сами понимаете. Второе - катера береговой охраны США. Мы раздобыли их график патрулирования. Самое безопасное время - два часа дня, но от столкновения с ними график не гарантирует. Правда, прибрежные воды там кишат островками, радарное обнаружение целей затруднено. Но если все же столкнетесь с ними и при досмотре они наткнутся на героин или оружие, приказываю уничтожить противника.
- Слушаюсь, сэр.
- Героин должен прибыть в целости и сохранности любой ценой.
- Слушаюсь.
Либецайт откинулся на кожаную спинку дивана, расслабился:
- Вам все понятно? Вопросы?
Кригер склонился над картой, провел пальцем линию вдоль пограничного пунктира от Эль-Пасо до Эройка-Ногалеса.
- Не безопаснее ли было бы организовать переброску по суше, вот здесь? Граница тут почти символическая.
- Да, конечно, - подхватил Либецайт. - И этим пользуются десятки диких банд, за которыми охотятся не менее дикие рейнджеры... Увольте, Эрвин.
- Я лишь забочусь об успехе.
- Заботьтесь - в рамках приказа.