Имеется в виду Базедова болезнь («зоб»), которой с юности страдала Надежда Константиновна.
Клара Цеткин – немецкая социалистка, сопредседатель РКИ.
Анжелика Балабанова – русская и итальянская социалистка, член ИК РКИ.
Куровский – минусинский сахарозаводчик.
Имеется в виду работа Владимира Ульянова «Уроки новой Коммуны».
«Heil dir im Siegerkranz» («Славься ты в венце победном») – императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 г. Приблизительный перевод:
Славься ты в венце победном,
Правитель отечества!
Слава, кайзер, тебе!
Почувствуй в блеске трона
Всю возвышенную радость,
Какое счастье быть
Любимцем народа!
Слава, кайзер, тебе!
Сергей Яковлевич Аллилуев – старый социал-демократ, работавший со Сталиным еще в Тифлисе, на момент книги управляющий одной из подстанций Петрограда. Муж адресата.
Лев Борисович Каменев (Розенфельд) – российский революционер, советский партийный и государственный деятель. Видный большевик, один из старейших соратников Ленина. В ноябре 1914 года арестован и сослан в Туруханский край.
Автор иносказательно намекает на аресты и допросы видных революционеров после Кровавой Пасхи. В отношении снятого в Омске с поезда и заключенного в тюрьму Розенфельда следствие длилось более полугода. В части остальных был продлен административный арест, пытавшихся же уехать с места бывшей ссылки вылавливали и отправляли доотбывать ее в Якутскую область. При этом, понятно, без денежного содержания.
8 (21) мая – праздник апостола Иоанна Богослова.
И. В. Джугашвили в 1894–99 годах учился в Тифлисской духовной семинарии. В выданном ему свидетельстве значилось, что он окончил четыре класса и может служить учителем начальных народных училищ.
В 1885 году Иосифа сбил фаэтон, мальчик получил сильную травму руки и ноги; после этого на протяжении всей жизни его левая рука не разгибалась до конца в локте и поэтому казалась короче правой. С конца декабря 1899 года до марта 1901 года адресант в качестве вычислителя-наблюдателя работал в Тифлисской физической обсерватории, занимаясь наблюдениями за погодой.
Имеется в виду Федор – сын С. Я. и О. Е. Аллилуевых, в марте 1917 г. закончивший отдельные гардемаринские классы (ОГК) Морского корпуса. В чине инженера-механика-мичмана служил на Балтике.
Эдвард Мандел Хауз – советник президента САСШ Вудро Вильсона, известен также как полковник Хаус.
Самуил Бертрон – нью-йоркский банкир, представляющий дом Шиффов.
Дэвид Роуленд Фрэнсис – посол САСШ в России.
Френсис Освальд Лидли – посол Великобритании в России.
Уильям Сомерсет Моэм – английский писатель и разведчик.
Роберт Лансинг – государственный секретарь САСШ, 1915–1920 годы.
Стенли Вошборн – майор американской армии, разведчик.
Инесса Федоровна Арманд (урожденная Элизабет Пеше д’Эрбанвилль (фр. Élisabeth Pécheux d’Herbenville).
Остров на Западе Юкотана.
Федор Федорович Арманд (1896–1917 (РеИ 1936)) – сын Инессы Арманд, военный летчик, погиб в Моонзундском сражении, награжден орденом Св. Архистратига Михаила IV степени (посмертно).
Город в провинции Веракрус.
Ларго Кабальеро – испанский революционер, сопредседатель Ревсоцинтерна.
Венустиано Карранса – президент Мексики с 11 марта 1917 г.
В нашей истории САСШ признало правительство Каррансы 31 августа 1917 г. В Мире Нового Михаила Госдепартамент пока не сделал этого.
Эмилиано Сапата – мексиканский революционер, командующий крестьянской Армией освобождения Юга.
Владимир Ильич намекает на наличие в письмах скрытого текста, написанного молоком. Так он делал, когда писал письма из тюрьмы в Санкт-Петербурге, делая чернильницы из хлеба и съедая их при приближении охранников.
Анжелика Исааковна Балабанова – итальянская революционерка русского происхождения, член Исполкома и эмиссар Ревкоминтерна.
Клара Цеткин – германская социалистка, сопредседатель Ревсоцинтерна. Скрывается в романоязычных кантонах Швейцарии, координирует финансы и работу РСИ в Европе.
Имеются в виду волнения в Турине в августе 1917 года.
Стихотворение из реальной истории о начале строительства Шуховской башни в петроградском журнале «Пламя», № 41 от 1919 года.