Имение Аконит - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

, а может быть, память о том, что произошло, заставляла ее воспринимать все таким образом. В любом случае, она готова была расплакаться, хотя и не было никакой убедительной причины думать о том, о чем ей хотелось думать.


На следующее утро все выглядело, разумеется, оптимистичнее. Снег не возобновлялся более, и воздух был морозный и бодрящий. После завтрака Мелани тепло оделась и пошла посмотреть свою машину. После ее прибытия вчера она бросила на нее беглый взгляд, но этим утром она решила запустить двигатель и убедиться, что он все еще работоспособен.

Она безуспешно давила не стартер, когда из отеля вышел Джеффри Босуэл. Он был одет в красную парку и темные брюки, темные волосы его слегка развевались на ветру, и на секунду она подумала, что это Шон Босуэл, но в следующий момент поняла, что это не он. В действительности в них было мало похожего, кроме темной шевелюры. Она выбралась из машины и спросила:

– Скажите, вы разбираетесь в двигателях?

Джеффри свернул в ее сторону.

– У вас проблемы?

– Да, пожалуй, можно и так сказать, – иронически согласилась она.

Джеффри усмехнулся.

– Откройте капот, я взгляну.

Мелани вернулась в машину, потянула рычаг, который открывал капот, и Джеффри поднял его. Затем он стал разглядывать двигатель с напускной самоуверенностью. Мелани стояла рядом, притопывая ногами, чтобы восстановить в них тепло, и терпеливо ждала его приговора.

– Контакты подмокли, – сказал он, наконец. – Шон говорил, что машина простояла ночь в сугробе, это так?

– Боюсь, что так.

– Значит, влага проникла в двигатель, – сказал Джеффри. – Вам надо подождать, когда солнце просушит его. Может быть, завтра все будет в порядке. А если вы будете продолжать давить на стартер, то посадите аккумуляторы.

– Спасибо! – Мелани захлопнула капот и продолжала стоять рядом, беспокойно покусывая губы.

– Что-то не так? Вы непременно хотите воспользоваться автомобилем?

– Разумеется. – Мелани задумчиво посмотрела на рэйндж-ровер, стоящий по соседству с ее маленькой машиной. – Я хотела поехать вниз, к деревне, у меня там кое-какие дела.

Джеффри ссутулился.

– Не смотрите так на меня. У меня нет никакого транспорта.

– Нет? И вы не водите машину? – вздохнула Мелани.

– Разумеется, вожу. Но если вы думаете, что я могу взять рэйндж-ровер, то ошибаетесь. Шон не разрешает мне брать его.

Мелани еще раз вздохнула.

– Понимаю. А как вы думаете, мне он позволил бы его взять?

– Никто не имеет права брать рэйндж-ровер! – громогласно заявил Джеффри. – Вам придется пойти пешком. Здесь недалеко.

– Дело не в расстоянии, – объяснила Мелани. – Дело в вещах, которые я хотела взять. Я думаю, они слишком тяжелы, чтобы нести их так далеко.

– А зачем? Что вы собираетесь купить?

Мелани прикусила губу.

– Ну, для начала немного краски. И какие-нибудь принадлежности для уборки.

Краску? Принадлежности для уборки? Ее слова поставили Джеффри в тупик, но как раз в этот момент спортивный автомобиль, за рулем которого Мелани вчера видела Дженнифер Крэйг, стал не спеша сворачивать с дороги в сторону отеля.

Дженнифер поставила машину на стоянке рядом с ними и вышла из нее, дружелюбно улыбаясь.

– Привет, – сказала она. – Вы какие-то мрачные. Что случилось?

Мелани заставила себя улыбнуться.

– Машина не заводится, – объяснила она. – Мистер Босуэл говорит, что подмокли контакты.

– О, пожалуйста, зовите меня просто Джеффри! – с усмешкой воскликнул Джеффри. – Вы соображаете в механике, Дженни?

Дженнифер рассмеялась.

– Не особенно, – призналась она.

Сегодня на ней были твидовая юбка и меховая куртка, а на ногах спортивные ботинки, и она выглядела более неуклюже, чем в прошлый раз, но вела себя очень симпатично, и Мелани решила, что Дженнифер ей нравится.

– Может быть, я могу чем-нибудь помочь? – продолжала Дженнифер. – Куда вы собрались?

Мелани засмеялась.

– Это ужасно мило с вашей стороны, мисс Крэйг, но я только хотела закупить кое-какие вещи в деревне – и все.

Дженнифер хлопнула по капоту своей машины.

– О'кей, запрыгивайте! Я вас подброшу.

– А как же я?! – взвился Джеффри, и Мелани подумала, уж не было ли у него назначено здесь свидание с Дженнифер?


стр.

Похожие книги