Что вполне устраивало Сапфи. Как только они прибудут в Лондон, уж она-то постарается не оказаться рядом с Риком.
Хотя в тесном вагоне поезда это будет трудно осуществить!
Они заняли комфортабельные места в первом классе и расположились вокруг маленького столика. Ди и Джером сидели лицом по ходу поезда, а Сапфи и Рик — напротив них.
Ди заснула сразу же, как только отъехали от Парижа. Джером тоже быстро задремал, положив свою темноволосую голову на ее золотистую.
— Что ты изучала в Париже? — раздался тихий голос Рика.
— Прости, что ты сказал?
Рик повернулся к Сапфи, расправив широкие плечи, обтянутые черной курткой, которую он носил поверх белой футболки.
— Ты вроде говорила вчера, что проводишь в Париже какое-то исследование…
Вчера? Неужели всего двадцать четыре часа прошло с тех пор, как ее мир перевернулся вверх тормашками? Теперь ее жизнь уже никогда не будет прежней, после этой случайной встречи с Риком.
— Как только я переехала в Англию…
— Так ты больше не работаешь личным помощником Джерома?
Она улыбнулась.
— Меня, скажем так, убедили, что не стоит этого делать в сложившейся ситуации.
— Понимаю, — пробормотал Рик, глядя прищуренными глазами на спящую Ди. — Значит, ты потеряла не только жениха, но и работу тоже. — В его голосе теперь звучала твердость стали.
— Это лучшее, что я когда-либо сделала, — быстро ответила Сапфи. — Я свободный интервьюер. Описываю жизнь богатых и знаменитых. Но правда часто может быть более странной, чем выдумка, и чего только я не узнала!.. — Она тихо засмеялась. — Мне недавно удалось издать мою первую книгу. И ответ на твой вопрос: я была в Париже, собирая материал для второй книги.
— Да ты писательница?! — На Рика это произвело сильное впечатление. — И о чем ты… Погоди минуту! — Он выпрямился в кресле. — Ты случайно не автор нового триллера, по которому бредит каждый… С. П. Бенедикт, автор «Холодной ночи», — это ты?
— Сапфир Перл Бенедикт, — объявила она с чувством. — Немного трудно произносится, как ты думаешь? Хотя спасибо, что слышал о моей книге.
— Боюсь, Сапфи, гораздо хуже, — я прочитал ее, — сказал он, поддразнивая девушку, — мне дал ее мой брат Ник. Он даже подумывал о приобретении прав на создание по ней фильма, но я прочитал книгу и… Сапфи, на этот раз мне бы хотелось обойтись без взаимных оскорблений.
Она не смогла удержаться от смеха, видя, как он смущен, хотя ей пришлось смеяться бесшумно, чтобы не потревожить спящих компаньонов.
— Возможно, будет лучше, если мы вообще помолчим, — предложила она.
— Нет, — твердо сказал Рик. — Почему бы нам просто не пересесть? — Он показал на свободные места. Вагон был полупустым. — Там мы никого не побеспокоим.
О, нет! Сапфи волновалась из-за каждого мгновения, проведенного в обществе этого мужчины!
Правда, сидеть напротив Рика было лучше, чем рядом с ним. Его обтянутое джинсовкой колено больше не дотрагивалось до ее ноги.
— Значит, ты писательница, — снова с восхищением сказал Рик. — Оказывается, у нас с тобой гораздо больше общего, чем я думал.
— Вовсе нет. Хотя, поработав с актерами, ты вполне способен оценить, как легко они могут убить друг друга! — беспечно сказала она, надеясь перевести разговор в другое русло.
Он скорчил гримасу.
— Как скромный сценарист, я скорее окажусь жертвой, чем убийцей.
Рик кокетничал. Он был очень хорошим сценаристом. Чаще всего он работал со своими братьями — режиссером Ником Принсом и актером Заком Принсом. Но время от времени сотрудничал и с другими голливудскими мастерами.
— Возможно, это и станет сюжетом моей следующей книги. Сценарист, убитый собственной авторучкой!
— У меня ноутбук, — сказал Рик, указывая на багажную полку, где лежал небольшой кожаный чемоданчик.
— О! Еще лучше. Это замечательный тупой предмет, и могу поспорить, что с него легко отмывается кровь.
Рик жалко улыбнулся.
— Какая ты злючка.
— Думаю, что могла бы быть ею, — призналась она, — в подходящих обстоятельствах.
Например, если кто-то попытается отнять у нее сына!
— Давай больше не будем говорить обо мне, — оживленно предложила Сапфи. — Ты упомянул, что работал, когда был в Париже…