«Тем не менее, издатель наш, сначала всеми нами наделённый всеми возможностями и средствами, оказался путаником необыкновенным и года простые с Олимпиадами путает. Того мало, он ещё и с годами от Рождества Христова все Олимпиады перемешал … К письму своему приложу таблицу ошибок издателя в хронологии… годы ставлю по нашему счислению, те, которые в памяти сохранились. Ошибки в хронологии возможны, конечно».
WILLAM LLOVD Portrait by Enoch Scman in the Portrait Gallery at Hartlebury Castle
Т.е. даже внутри команды Ллойда только что внедрённая хронология ещё тогда не прижилась, и кроме самого автора (Ллойда) все и всё в ней путали. Издатель книги, например, был убеждён, что олимпийские игры проходили ежегодно, а олимпиады он каким-то образом «мешал» с годами от Рождества. Ллойд заблуждения своих непонятливых соратников исправлял, хотя и с оговоркой, что «ошибки всё равно возможны, конечно». Казалось бы, за прошедшие века шагнувшая далеко вперёд наука о прошлом должна поправить допущенные отцами-основателями на заре изучения античности неточности. Но нет. Сегодня мы видим творения Ллойда практически в их первозданном виде на страницах наших учебников по истории спорта, только уже с эпитетами, наподобие тех, что уже приводились выше: «несомненно», «бесспорно», «доподлинно» и т.д. Любой желающий может в этом убедиться, сравнив работы Ллойда и данные из современных справочников. Это даёт повод задуматься над тем, а пробовал ли кто-то серьёзно заниматься поиском истины за эти прошедшие несколько столетий или она была взята на веру и уже никогда после Ллойда не подвергалась сомнению. Похоже, что верно последнее. По крайней мере, в официальной доктрине. Но любая доктрина – всего лишь плод умственного труда всего лишь людей. А раз так, то, рискнув допустить мысль о несильном своём отставании в интеллекте от средневековых священников, попробуем разобраться в том материале, который лёг в основу наших знаний об олимпиадах, самостоятельно. Ведь это нормально для науки, когда выводы, полученные одним человеком, проверяются другими. Строго доказанный результат не зависит от количества проверок.
А пока, учитывая значимость фигуры упомянутого епископа для рассматриваемого нами вопроса, попробуем поближе познакомиться с Вильямом Ллойдом и его деятельностью. Итак.
Вильям Ллойд был англичанином, уроженцем Уэльса. Ллойд – это старинная фамилия, по поводу которой даже есть в Уэльсе поговорка-шутка: «Всё древнее есть Ллойд». Вильям родился в 1627 году, получил хорошее образование, как в домашних условиях, так, позже, и в ряде учебных заведений, одним из наиболее значимых среди которых был Оксфордский университет[5]. Ещё юношей Вильям увлёкся изучением культурного наследия античных авторов. Эту страсть наш герой пронёс через всю свою жизнь. В 1646 году, в возрасте 19-ти лет, он получил учёную степень магистра искусств, а двумя годами позже епископом оксфордским доктором Скиннером (Dr. Skinner) был посвящён в дьяконы. Далее его карьера развивалась по церковной линии. Мы не будем подробно останавливаться на довольно интересной жизни Ллойда, которая проходила в очень бурный период борьбы англиканской церкви с римской католической церковью и разного рода внутренними течениями, естественно провозглашавшимися ересями. Отметим только, что религиозные споры того времени неизменно замыкались на вопросах хронологии и верного перевода (толкования) древних текстов. Эта картина совершенно отчётливо предстаёт перед нашим взором, если углубиться в чтение довольно обширной переписки идейных оппонентов того времени. Некоторые, лишь немногие, примеры таких споров я приведу ниже. В 1699 году, в возрасте семидесяти двух лет Вильям Ллойд был переведён в Ворсестер (Worcester) – последнее место своей службы, где он прожил последние 18 лет своей долгой (девяностолетней) жизни и выпустил наиболее значимые свои труды по истории и хронологии.
Несмотря на своё английское происхождение, писать научно-исторические труды Ллойд предпочитал на латыни, которую практически никто среди простого народа в Англии в то время (впрочем, как и сейчас) не понимал. Это был язык довольно узкого круга людей, преимущественно занимавшихся историей. На этом мёртвом языке осуществлялась переписка с рядом европейских учёных. Так было модно. Это был язык для служебного пользования, своего рода информационное пространство, куда доступ всяким малограмотным гражданам был закрыт их полным непониманием источников и собственно содержания.