Игры с тенью [HL] - страница 130

Шрифт
Интервал

стр.

Выскользнув тенью в знакомое помещение, откуда началась примечательная экспедиция Ссиста, Т'мор удивленно присвистнул. Количество адептов Башен, во всеоружии скопившихся в относительно небольшой комнате и укрывшихся за иллюзорными щитами, наводило на определенные мысли. Похоже, что даже если бы отряду удалось завершить поход, дальше этой комнатки они бы не ушли… Т'мор обвел хмурым взглядом не подозревающих о его присутствии хоргов и, выматерившись на шаэрре, двинулся к выходу. Наверное, после такой демонстрации своих намерений лич должен был разочаровать еще больше, но… похоже, дальше было уже некуда. Желание испепелить ургову мумию просто достигло своего максимума.

Особняк ап Хаш встретил Т'мора тишиной и выстроившимися у входа в дом громи, уже успевшими принять у дракона сумки и теперь ожидающими прибытия человека.

— Добро пожаловать, хозяин. — Лерой учтиво кивнул появившемуся на ступенях крыльца Т'мору, и двое его подчиненных тут же поспешили избавить парня от ноши.

— С чего такие церемонии, Лерой? — удивленно глянул на громи Т'мор.

— Хранители приветствуют вас, арн. — Громи даже глазом не моргнул.

— И ты туда же? — вздохнул парень. — Мало мне было свихнувшегося компьютера, теперь и здесь покоя не будет.

— Т'мор, ты уже вернулся? — Голос, раздавшийся за спиной человека, заставил его подпрыгнуть от неожиданности. Развернувшись, парень смерил взглядом подъехавшего на своем бессменном скакуне хорга и покачал головой. Щиты разума Арролда скрипели и прогибались, не в состоянии удержать бушующий в душе белогривого ураган эмоций. И что-то Т'мору подсказывало, что поводом для столь всеобъемлющей радости послужило отнюдь не его появление в резиденции.

— Скажем так, в результате некоторых разногласий с руководством экспедиции мною было принято трудное решение о ее досрочном прекращении, — проговорил парень, дождавшись, пока Арролд покинет седло и поднимется на крыльцо. Рассказывать о своей эпопее здесь и сейчас Т'мору показалось несколько неудобным… Ну а если быть совсем честным, то парень просто боялся представить себе реакцию побратима на его рассказ. Одной Тьме известно, к каким действиям со стороны хорга может привести это повествование. Еще полезет Башни штурмовать… И хорошо, если в одиночку, а то ведь у молодого главы клана ап Хаш вполне может хватить наглости и задора устроить небольшой переворот… хотя бы в рамках одного конкретного органа власти Хорогена.

— Эк завернул, — крякнул хорг и, от души хлопнув парня по плечу, двинулся к дверям. — Идем, выпьем за твое удачное возвращение из подземелий. Заодно расскажешь, что видел, что слышал, какими трофеями разжился…

— Где ваши манеры, благородный эр? — возмутился в спину направившегося в дом хорга Т'мор. — Право слово, этот неотесанный кузнец влияет на вас самым что ни на есть отвратительным образом!

— О-о-о, — простонал Арролд, схватившись за голову. — Не надо, Т'мор, умоляю! Мне подобных наставлений от Ллайды уже… э-э-э…

— Ну-ка, ну-ка, — оживился Т'мор. Хорг в ответ только тихо выругался и устремился в гостиную, но попытка побега провалилась. Довольный, что не придется сразу приступать к собственному рассказу, парень вцепился в белогривого, как клещ. Поняв, что расспросов не избежать, Арролд, вздохнув, сбавил ход и, оказавшись в знакомой комнате, тут же ухватился за бутылку. Продемонстрировал ее побратиму и, получив утвердительный кивок, разлил настойку по бокалам.

Т'мор уселся в полюбившееся ему кресло и хмыкнул:

— Сопьемся. Ну и хрен бы с ним. Рассказывай.

— Что? — сделал последнюю попытку отвертеться Арролд, но под насмешливым взглядом Т'мора почти тут же сдался. — Ладно-ладно. В общем, так. Если говорить в двух словах, то Ллайда заявилась в резиденцию на следующий день после твоего ухода в подземелья. Не одна. С ней пришел ее двоюродный дед, глава клана Лиит, и предложил мне, как твоему сюзерену, принять долг жизни Ллайды. В общем-то, у нашего клана есть кое-какие общие интересы с Лиит, так что я решил, что это неплохой способ получить определенную выгоду. И начал торг…

— Чего замолчал-то? — поинтересовался Т'мор. — Если ты размышляешь о том, правильно ли поступил, принимая долг, то могу тебя обрадовать — правильно. Мне он ну совершенно ни к чему.


стр.

Похожие книги