Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

– А вот и мы! – Отрик фамильярно хлопнул шлюху по гладкому деревянному заду.

Они вошли внутрь гуськом. Планир улыбался, как будто вспомнил некогда услышанную удачную шутку; Камарл держался с нарочитым бесстрастием; Дарни хмурился, а Казуел не скрывал своего ужаса.

Все разговоры в трактире смолкли. Казуел наступил Дарни на пятку, когда агент остановился со скрещенными руками и исподлобья оглядел собравшееся общество.

– Не смотри так вызывающе, Дарни, словно ждешь, чтобы кто-то плюнул тебе в глаз, – язвительно молвил Отрик. – Если б я хотел затеять драчку, то привел бы мастифа.

Дарни повернулся к женщинам, отиравшимся возле шаткой лестницы, и взгляд его стал плотоядным. Одна шлюха подошла к Отрику – из-за присборенного грязного кружева корсажа выступали розовые соски.

– Привет, старичок! Давненько тебя не видела.

Вблизи под румянами стали видны морщины.

– Я был занят, дорогуша. – Отрик экспансивно махнул рукой.

Дарни, весь начеку, опустился на лавку у стены. Эсквайр и Верховный маг, излучая спокойствие, присели на табуреты, хотя Камарл все же утратил на миг самообладание, когда его внезапно шлепнули по плечу; он обернулся и вперил взгляд прямо в ложбинку меж грудей помятой блондинки, наклонившейся, чтобы предложить ему вина.

– Спасибо. – Он взял кубок и протянул девице медную монетку.

Многозначительно подмигнув, блондинка опустила ее за корсаж.

– Этой стороны Бремилейна я прежде не видел, – прошептал эсквайр Казуелу, который сидел в плотно запахнутом плаще, сжав колени.

Маг кивнул и рассеянно пригубил вино. Отвращение на его лице сменилось изумлением.

– Не ожидал, Каз? – засмеялся Отрик. – На то она и беспошлинная торговля, чтобы доставать самые лучшие товары, не платя денег посредникам!

Проститутка, сидевшая на коленях у Отрика, захихикала как девочка и погладила его бороду.

– У нас здесь все самое лучшее.

– Наше время ограничено, Отрик, – напомнил Планир старому магу. В бархатной мягкости голоса звякнула сталь.

– Ладно, дорогуша. – Старик обхватил проститутку за талию. – Я ищу Песчанку.

В глазах шлюхи появилась настороженность.

– Он заглядывал сюда пару ночей назад, но с тех пор я его не видела.

Отрик с выразительной усмешкой сжал ее бедро.

– Просто скажи ему, что его искал Дикий Гусь.

– Если увижу – скажу, – пообещала женщина. Планир встал и поклонился.

– Спасибо за вино, мадам.

Он вручил ей скромную горсть серебра, вызвавшую шорох юбок вокруг лестницы. Сняв шлюху с колен, Отрик тоже встал и, сжав на прощание ее ягодицы, поцеловал взасос. Остальные выбрались наружу и ждали его, жмурясь от дневного света.

– Намереваешься вернуться позже, Дарни? – Отрик вытер бороду, голубые глаза засверкали озорством.

– Я женатый человек, мастер Туч, – засмеялся агент. – Вряд ли Стрелл поблагодарила бы меня за тот подарочек, который я мог бы здесь для нее заполучить.

Вскоре они вернулись на более широкие улицы более приятного квартала и смогли идти в ряд.

– Мне любопытно, мастер Туч, – нерешительно произнес Камарл. – Песчанка и Дикий Гусь – это ведь названия птиц, не так ли?

– Стал бы ты называться своим настоящим именем, если бы промышлял контрабандой? – вопросом на вопрос ответил Отрик.

Снова наступило молчание.

– И все-таки, что ты делал с этими пиратами? – деликатно полюбопытствовал Планир. – Всем интересно, но только мой ранг дает мне право спрашивать, и мне сдается, эта история не для ушей юной Аллин.

Отрик хихикнул.

– Ты не добьешься звания мастера Туч, сидя под деревьями и бросая горсти листьев на ветер. Там, в океане, я узнал о ветрах больше, чем любой маг из ныне живущих. А как еще, по-твоему, мы пойдем за Шивом и вашими людьми?

Камарл обернулся к Планиру.

– Я как раз хотел спросить об этом. Я действительно не понимаю, как мы можем рассчитывать прибыть на эти острова вовремя, чтобы чем-либо помочь. – Лицо эсквайра посерьезнело, властные нотки зазвучали в его голосе. – Я не понимаю, как можно надеяться совершить такой переход меньше чем за двадцать пять дней.

Прежде чем ответить, Планир небрежно огляделся.

– Поверьте, эсквайр, если нужно, мы пересечем этот океан за считанные часы.


стр.

Похожие книги