Игра в супружество - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— И это стало идеей твоего бизнеса?

Она кивнула.

— Я люблю заниматься покупками, мне нравится организовывать званые вечера, и у меня уже достаточно опыта. Знаешь, когда я училась в колледже, именно я занималась в общежитии стиркой, глажкой белья и беготней по магазинам… за определенную плату, конечно.

— Так ты и оплатила свою учебу в колледже?

— В значительной степени. Не у каждого же есть собственная фирма.

— Камень в мой огород?

— Да нет, — вежливо солгала Виола.

— Рад слышать. Видишь ли, мне тоже пришлось тяжело с учебой. Когда я не занимался покраской чужих домов, то работал где-нибудь на складе или в магазине.

Она вскинула голову и изумленно воззрилась на него.

— Трудно представить тебя с малярной кистью в руке и в фартуке.

— Это, конечно, была не самая интересная работа в мире, но она, по крайней мере, позволяла мне оплачивать свое образование.

На неожиданное признание Грея душа Виола отозвалась горячим сочувствием.

— Я достаточно рано постигла истину, что все проблемы можно решить, если у тебя есть желание найти их решение.

— Вот поэтому-то мы сейчас здесь, в Сноувилле, не так ли?

Она согласно кивнула.

— Ну и коли мы здесь, надо воспользоваться всеми предоставляемыми возможностями.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, нам не мешало бы покататься на лыжах после обеда. Свежевыпавший снег сделал склоны просто фантастическими.

После этого Грей попросил официантку принести счет. Однако Виола была не в восторге от идеи посвятить следующие несколько часов физическим упражнениям.

— Ты можешь идти, если хочешь. Я подожду тебя дома.

— Мне бы хотелось, чтобы ты составила мне компанию.

— Но я же тебя предупреждала, что не умею кататься на лыжах. У меня никогда не было возможности научиться.

— Хочешь сказать, что ни разу в жизни не стояла на лыжах? — с недоверием спросил Грей.

— Именно так. И, да будет тебе известно, это относится к большинству людей в мире.

— Но ты же катаешься на роликовых коньках, играешь в теннис, занимаешься аэробикой. Ты…

— Стоп, стоп, стоп. Откуда ты знаешь, что я занимаюсь аэробикой? — удивилась Виола.

— Догадался по звукам, которые доносились из твоей комнаты сегодня утром, — не стал скрывать он. — Да и выглядишь ты вполне спортивно.

— И тем не менее горные лыжи не входят в список моих увлечений.

— Значит, пришло время расширить его.

Виоле вовсе не хотелось признаваться кому бы то ни было, что одна мысль о том, чтобы слететь вниз по крутому склону горы, приводила ее в ужас.

— Нет, я пас.

— Что случилось с отчаянной Виолой Ханнифорд? Куда девалась ее смелость? Где ее азарт? Неужели боится?

Вот тут Грей попал в точку. Если отвергнуть его предложение, станет ясно, что она испугалась. Нет, ей следует принять вызов.

— У меня нет лыж, — сделала она таки последнюю попытку, теперь уже чисто в знак протеста.

— Возьмем напрокат.

— Ну хорошо. Давай попробуем.

— Отлично.

Выражение его глаз заставило Виолу еще раз задуматься, не делает ли она ошибку, позволяя чувствам брать верх над разумом. Но как трудно противиться желанию провести весь день с Греем Джонсоном!


Однако храбрость вмиг покинула Виолу, как только они подошли к домику, где выдавали напрокат лыжи.

— Кажется, я забыла закрыть воду в ванной.

— Пусть течет.

— И я не сняла чайник. Теперь он, наверное, выкипел.

— Уходя, я проверил плиту. Она была выключена.

— Я жду телефонного звонка…

— Перестань, Виола. Отступать поздно. Ты уже привела множество убогих отговорок, и все они не стоят гроша ломаного. Расслабься. Все будет превосходно.

— Ну как я могу расслабиться? Я чувствую себя такой неумехой!

Она затравленно оглядела помещение, заваленное лыжами, палками и лыжными ботинками. Как ей могло прийти в голову, что подобное рискованное занятие способно доставлять удовольствие? Даже то, что она будет рядом с Греем и его рука обнимет се за талию, не стоило тех спазмов, которые сейчас сводили все мышцы. Можно ведь сломать себе что-нибудь… что-нибудь крайне нужное — например, ногу.

— Уверен, что у парня, который стоит перед тобой, не больше опыта, чем у тебя, Виола, — заверил ее Грей; в голосе его явственно сквозила ирония.


стр.

Похожие книги