Игра в любовь без правил (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Индейское лето — период сухой и солнечной погоды в Европе и Северной Америке в сентябре — октябре, обычно длится две-три недели. (То же — бабье лето.)

2

Феромоны — химические вещества, выделяемые во внешнюю среду одними особями и оказывающие влияние на поведение других особей того же вида.

3

Фэйт (faith. — англ.) — вера.

4

Доун Френч — английская актриса.

5

Кортни Кокс — английская актриса.

6

Супермаркет «Сделай сам» (Do-It-All) — магазин для тех, кто предпочитает делать ремонт своими руками.

7

Игра слов: sticky hook — липкий крючок или крючок на липучке, sticky knob — палка с липкой головкой. Второе значение — пенис.

8

Соус по-болонски.

9

Гангстерский мюзикл, где в главной роли Джуди Фостер.

10

Театр Шелдона — театр в Оксфорде, построен архитектором Кристофером Реном в стиле римского театра в 1664–1667 гг. Используется для концертов, официальных церемоний и т. д.

11

Пападамы — вафли.

12

Футбольный клуб «Миллуол» в последние годы стал олицетворением хулиганского поведения футбольных фанатов.

13

Майкл Мэнсфилд, по прозвищу Денежный Мешок, — один из известнейших адвокатов по криминальным делам. В настоящее время входит в тройку самых высокооплачиваемых юристов Великобритании.

14

Альф Гарнетт — персонаж сериала, отъявленный расист.


стр.

Похожие книги