Название дается в разных произведениях с разной орфографией, в зависимости от времени написания.
на карточную игру у королевы (фр.).
— Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок.
— Что поделаешь, мадам? Они свежее (фр.).
Здравствуйте, мадемуазель Лиза (фр.).
Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы быстрее, чем я успеваю их прочитать (фр.).
7 мая 18**. Человек, у которого нет никаких нравственных правил и ничего святого! (фр.)
забвение или сожаление (фр.).
«королевской птицей» (фр.).
король мертв, да здравствует король (фр.).
Голова — долой! Голова — долой! (нем.)
что не лечит огонь, лечит железо (лат.).
Две и три одинаковых: две дамы, три шестерки, примерно (прим. авт.).
возможно, может быть (анг.).
Это должна быть метафора. У мертвеца, кажется, не было уст (прим. авт.).