Игра престолов (Game of Thrones). Жгут! - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Разве? У него нет ни короны, ни золота, ни благословления богов.

— У него есть меч, власть над жизнью и смертью.

— Но если всем правят люди с мечами, зачем мы притворяемся, что власть принадлежит королям?

* * *

Властью обладает тот, кто убеждает в ней остальных. Всегда ненавидел арбалеты, их слишком долго заряжать.

* * *

В моей семье говорят: у голого человека мало секретов, у человека без кожи их нет.

* * *

— Никто не смеет угрожать королю в присутствии его гвардии.

— Я не угрожаю королю, сир, я учу племянника уму-разуму.

— Брон, если сир Мерин еще заговорит, убей его. А это уже угроза. Видите разницу?

* * *

— Юному королю неймется. Семя в голову стучит.

— Думаешь, стоит намочить его фитилек?

— Гадёныш вряд ли станет добрее, но по возрасту ему пора. А то он целыми днями сидит и отрывает мухам крылья. Вывести чуток яда не помешает.

* * *

Будь война арифметикой, миром бы правили математики.

* * *

Похоже, вы не понимаете что такое брак. Позвольте вам пояснить: мой муж король, а король — мой муж.

* * *

— Вы должны склониться перед братом. Он избранник владыки. Рожденный среди дыма и соли.

— Рожденный среди дыма и соли? Как окорок?

* * *

Так это следует понимать? Положение при дворе, рыцарство, раздвинутые ноги моей сестры по ночам. О, наверно это было ужасно.

* * *

— Ты бы не стал мне врать, не так ли, кузен?

— Нет.

— А вот это была ложь.

* * *

— Клянусь вам!

— Клянешься чем?

— Своей жизнью!

— Мне плевать на твою жизнь.

— В свете семерых, всем, что свято и праведно, я, Лансер Ланнистер, торжественно клянусь.

— Ладно, хватит, тебя даже мучить скучно.

* * *

— Мы сидели всю ночь, милорд. Неплохо было бы поспать.

— Пожалуй, ты прав, Редженальд. А поскольку ты мой кузен, я даже позволю тебе проснуться.

* * *

Что может быть отвратительнее, чем влюбленный мужчина.

* * *

— Тысячи и тысячи лет назад здесь стояли первые люди. На этом месте! Всю долгую ночь напролет! Интересно, какими они были?

— Глупыми. Умные в таком месте ни за что не окажутся.

* * *

Я вдоволь повидал свихнувшихся стариков, таскающих тележки по лагерю и расхваливающих свои горшки со свиным дерьмом.

* * *

— Сир Родерик, мне жаль, что мы встретились врагами.

— А мне жаль, что чести у тебя меньше, чем у подзаборной шлюхи.

* * *

Тот, кто выносит приговор, сам заносит меч! Трус!

* * *

Твоя смерть будет даром, живущим по ту сторону стены. Они никогда не узнают, что ты сделал, как ты погиб и даже как тебя звали, Но они будут жить, потому что какой-то безымянный бастард к северу от стены отдал за них жизнь.

* * *

Люди любят винить демонов, когда их планы рушатся.

* * *

— В тебя бросили коровьей лепешкой, и ты решил убить их всех?! Они голодают, глупец! Из-за войны, которую ты начал!

— Ты говоришь с королем!

* * *

— А теперь я ударил короля. Разве моя рука отсохла?

— Где твой отец? Он жив? Кем он был?

— Каменщиком.

— Каменщиком, умевшим читать?

— Он сам выучился.

— Достойный человек. Что его погубило?

— Верность.

* * *

Если я найду их быстро, то не причиню им вреда. Ну, причиню, конечно. Но не убью.

* * *

— Я свободная женщина!

— Ты свободная женщина?

— Может я и твоя пленница, но я свободная женщина!

— Если ты моя пленница, то ты не свободна, это и означает быть пленницей.

* * *

— Это моя последняя война. Все или ничего.

— Вы проиграли хоть одну?

— Разве я стоял бы здесь, если бы проиграл хоть раз?

* * *

— Начитанный был каменщик. Я еще не встречал каменщика, обученного грамоте.

— А вы много каменщиков встречали, милорд?

— Осторожнее, девочка. Ты мне нравишься, но следи за языком.

* * *

Лучше прослыть жестоким, чем слабым.

* * *

— И что они скажут про нас с тобой?

— Между нами ничего не было.

— «Я клянусь вам, главный лорд Ворона, сир, мы только прилегли, чтобы согреться, и тогда я почувствовала, как мне в зад упирается какая-то палка. Хотите, покажу вам синяк на копчике? И прежде чем я поняла в чем дело, его. его его штука уже торчала наружу! Такая здоровая, кстати. Я не должна была хотеть этого, но я захотела. Он раздвинул мне ноги, и обесчестил. Какой позор! Мне уже не стать женой надушенного лорда! И что теперь скажет мой папочка-дикарь?»

— Развернись.

— «И когда я уже решила что все, он сказал: “Развернись!”»


стр.

Похожие книги