— В любое время, приятель, — ответил он. — Пока!
Он нажал клавишу отбоя на телефоне и убрал его в карман. Потом наклонился к Холли.
— Нет, я верю, маленькая леди, — сказал он девочке. — А ты нет?
— Что розы всегда действуют? — спросила Холли. — Нет. Если парень неудачник, розы тут ничем не помогут. Они же просто цветы. — Она не видела повода ходить вокруг да около.
Бен взглянул на нее повнимательнее.
— Не слишком ли ты молода, чтобы говорить так цинично?
Эмми встрепенулась.
— Она не верит в любовь, — сообщила она дяде.
Бен, кивая, взглянул на Холли.
— Тогда тебе только такую, — он вынул великолепную желтую розу из букета, украшающего зал ресторана, и протянул ее Холли.
Холли уставилась на цветок, потом перевела взгляд на Бена.
— Понимаешь ли, — пояснил он, — если мужчина не оправдал надежд женщины, он подрывает не только ее веру в него, но также и ее веру в любовь. Она начинает думать, что ей следует довольствоваться чем-то второсортным.
Он протянул руку и взял у Холли розу, вдохнул ее аромат и на мгновение закрыл глаза. Открыв их, он продолжил свою речь:
— А цветок, подобный этому, совершенен. И подарить женщине букет таких цветов равносильно тому, что сказать ей: «Не сдавайся! Совершенство где-то рядом, оно ждет тебя. И ты найдешь его».
Ого. Холли не могла отрицать, что с ним трудно поспорить. Он не просто красив, он проницателен и убедителен. Но она не подала и виду, что он заинтересовал ее.
— Обо всем этом может сказать желтая роза? — скептически спросила она.
— О нет, — ответил Бен, — нет, желтые подойдут разве что для бабушки, которая лежит в больнице. — Он на секунду задумался. — Для женщины — красные. А чтоб окончательно свести ее с ума — подари орхидеи.
Теперь он заинтриговал и Эмми, она отложила свою ложку.
— Почему орхидеи? Что они обозначают?
Бен улыбнулся и посмотрел куда-то вдаль:
— Орхидеи… — начал он, — орхидеи дают женщине почувствовать, что она словно парит на облаке безграничных возможностей. А пока у нее есть такое чувство, ей не о чем беспокоиться. — Он вернул розу Холли.
Холли поднесла цветок к носу и глубоко вдохнула, ее мозг лихорадочно работал, и сладкий аромат окутал ее.
— Я все верну, обещаю, — уверяла Холли полчаса спустя. Они с Эмми стояли возле цветочного ларька на углу улицы, недалеко от ресторана Бена. В жестяных ведрах стояли цветы всех оттенков, наполняя воздух своими ароматами. Холли, вынув из кармана деньги, уже в который раз их пересчитывала, но как она ни старалась, на сказочно-красивую орхидею, стоящую в третьем ряду, ей все равно не хватало.
— Я так и не пойму, чем поможет подаренный тобой цветок? — спросила Эмми, копаясь в кармане и доставая оттуда пять долларов. Она протянула деньги Холли.
— Это не цветок, — пояснила Холли, — это орхидея. И она будет не от меня. Она от идеального мужчины. — Ее голос звенел, наполненный уверенностью.
— Тогда пусть он и платит, — все еще не понимая, возразила Эмми.
— Он бы заплатил, — ответила Холли, — если бы существовал.
— Я совсем запуталась, — призналась Эмми. Она решила, что цветочный аромат так повлиял на ее подругу.
— Ты же слышала, что говорил твой дядя, — поведала Холли. — Орхидеи скажут моей маме, что она особенная, и сделают ее счастливой, что, в свою очередь, сделает счастливой меня. И все будет хорошо.
Она протянула руку к ведру с орхидеями, вытащила самый красивый цветок и пошла в магазин, чтобы расплатиться.
Когда девочки подошли к дому Холли, она остановилась на крыльце, сжимая в руках орхидею.
— Подожди пару минут, пока я войду, — дала она указание подруге, — потом звони в дверь и убегай. — Приложив к орхидее карточку, она положила цветок возле звонка.
Вдруг Эмми заметила, как ей показалось, недостаток плана Холли.
— А что, если твоя мама просто ответит по домофону? — спросила она.
Холли отрицательно покачала головой.
— Он сломан. Обычно она просит меня пойти посмотреть, кто пришел, но сейчас я устрою так, чтобы она спустилась сама.
Эмми кивнула, но Холли заметила, что она в чем-то сомневается.
— Что? — спросила она.
— Просто… — Эмми помедлила. — Ты уверена, что делаешь правильно?