Идеальные каникулы смерти - страница 167

Шрифт
Интервал

стр.

А я знала его запах!

Я вернулась в сувенирный магазин и бросилась к двери с надписью: «Только для членов экипажа». Кассирша говорила по телефону и не заметила, как я нырнула в служебное помещение. Что она заметила наверняка, так это момент, когда я оттуда появилась.

Куда же мне бежать? Я могла предположить, что саботажник околачивается где-то поблизости, чтобы полюбоваться посеянным хаосом. Во всяком случае, именно так он поступил после того, как сломался «Осьминог». Но я также могла предположить, что в его планы не входит самоубийство, а это означало, что он будет держаться поодаль от места, где должны были взорваться фейерверки или что он там задумал. Скорее всего, он должен находиться поближе к выходу. Требовалось как можно скорее определить место, расположенное неподалеку от выхода, с которого фейерверки были бы видны так же хорошо, как и от павильона.

Если бы у меня были пальцы, я бы торжествующе ими щелкнула. Воронье гнездо! Часть корабля, служившая постоянной мишенью для шуток гостей парка, с которой их приветствовал дневной пират Дейв. Оно находилось достаточно высоко, чтобы видеть фейерверк, и сразу напротив входа. И, к несчастью, на противоположном от меня конце парка. И хотя я не была такой стремительной, как вампиры, но все же достаточно проворной. Когда в воздух взвился первый фейерверк, я была уже достаточно близко, чтобы различить темную фигуру в вороньем гнезде. Фиолетовая хризантема озарила небо, и я увидела, что он с головы до ног одет в черное, включая черную маску, как у ниндзя. «Ниндзя тоже считаются сверхъестественными существами?» — промелькнуло у меня в голове.

Я ожидала услышать крики или другие звуки, означающие, что случилась беда, но все было тихо. Минуту спустя я осознала, что второго фейерверка не было. Дейв или расторопная кассирша успели предотвратить катастрофу!

Вредитель, видимо, сообразил, что его план провалился, потому что спустился вниз и рванул к выходу. Я оттолкнулась от земли и пружиной взлетела в воздух. От столкновения он упал, и мы покатились по земле. К счастью, я в конце концов оказалась сверху. Сидя на нем, я скалила зубы и рычала. Он открыл глаза, посмотрел на меня, закрыл лицо руками и заскулил.

Мне очень не хочется в этом признаваться, но на мгновение я ощутила приступ свирепости, в которой меня обвинял Дейв. Мне хотелось вырвать у мерзавца горло! Я подняла голову и, торжествуя победу, завыла. Чихуа-хуа и скотч-терьер — это хорошо, но если ты хочешь по-настоящему произвести на кого-то впечатление, нет ничего лучше волка.

Не успело мной окончательно овладеть желание разорвать и сожрать этого типа, как он потерял сознание. И обмочился.

Несколько минут спустя нас обнаружил Дейв. Впрочем, к этому времени я снова превратилась в морскую собаку Солти, чтобы больше никого не перепугать, но вредитель ею-прежнему лежал без сознания; Дейв сразу оценил ситуацию и без лишних вопросов вскинул его себе на плечо. Я семенила рядом, пока мы не добрались до офиса.

— Может, хочешь снова стать человеком? — предложил Дейв, когда мы вошли в кабинет.

Я откашлялась, насколько может откашляться собака, и демонстративно огляделась вокруг. Хотя я и рассчитывала в ближайшем будущем обнажиться в присутствии пирата Дейва, сейчас явно было не время это делать.

— Ой, извини!

Пошарив по ящикам, он нашел футболку с эмблемой «Бухты приключений», достаточно большую, чтобы прикрыть все, что нуждалось в прикрывании, и отвернулся, ожидая, пока я Изменюсь и натяну футболку.

— Ты успел вовремя остановить фейерверк? — спросила я, снова став человеком.

— Еле-еле. Пиротехник сказал, что еще четыре минуты, и он добрался бы до снаряда, способного до основания сжечь парк.

— Ничего себе!

— Как я понял, это и есть вредитель.

— От него пахнет порохом, он стоял в вороньем гнезде, наблюдая за шоу, и он попытался сбежать после того, как стало ясно, что второго взрыва не будет. К тому же он одет, как ниндзя. Так что я склоняюсь к ответу «да».

— Давай посмотрим, кто это. Или что это. — Он схватил маску и дернул ее вниз. — Сукин сын!

— Ты его знаешь?

— А ты разве нет?


стр.

Похожие книги