Ибица - это глагол - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

Арабелла весь вечер пыталась поговорить с Ма-рио, но он успешно игнорировал ее. И то, как он это делал, смущало ее больше всего. Она надеялась, что ей это всего лишь кажется, но создавалось такое впечатление, что, стоит ему оказаться в компании, как все тут же чуть ли не показывают на нее пальцем и смеются. Это удерживало Арабеллу на расстоянии большую часть вечера. Марио немало времени провел в компании Стига и с ним на пару, не скрываясь, флиртовал с двумя абсолютно пьяными девицами. Марио тысячу раз говорил Арабелле, что она не должна ревновать к клиенткам, потому что это часть его работы, но сейчас она не могла утешить себя этим.

Маленький бар был переполнен — принимать клиентов сразу двух компаний здесь не привыкли. Предполагалось, что гиды останутся до одиннадцати тридцати, но уже за пятнадцать минут до этого Арабелла не смогла найти взглядом Марио, Стига и ту парочку пьяных девиц.

Она выбежала из бара, не задумываясь о том, что Грег или другие гиды «Молодых» видят, как она уходит. Грег поспешил за ней, Шугар Рэй тоже. Арабелла остановилась у какого-то строения метрах в двадцати от бара.

— Ублюдок! — закричала она.

Марио и Стиг, без сомнения, устроили сексуальные игрища с двумя девицами. Арабелла была в истерике:

— Марио! Как ты мог? После всего, что я для тебя сделала. Почему ты так со мной обращаешься? Я дала тебе все, я...

Марио вышел и, как им показалось издали, ударил ее. Грег бросился вперед.

— Эй, мудила! Что ты себе позволяешь?

Но не успел Грег добежать до него, как Стиг выбросил вперед руку и оттолкнул его так, что тот упал.

— Вали отсюда и забери эту шлюху. — Стиг взглянул на Рэя, выступившего вперед. — А если ты не испаришься в пять секунд, малыш-педрилка, я из тебя отбивную сделаю.

Но, вместо того чтобы убежать, Шугар Рэй встал потверже и снял часы и украшения. Клиенты высыпали из бара. Даже Арабелла на время перестала рыдать, удивившись, зачем Рэй снимает рубашку. Кое-кто из сторонников Стига начал свистеть при виде обнаженного торса Шугар Рэя.

Стиг стоял, недоумевая.

— Что ты собираешься сделать, голубой мальчик, раздеться и ждать, когда я умру, увидев твой член?

Шугар Рэй ничего не ответил, только размял плечи и покрутил руками. Стиг понял, что он настроен вполне серьезно, только никак не мог поверить в это.

— Ты, наверное, шутишь — я в два раза больше тебя.

Шугар Рэй заплясал вокруг.

— У тебя только пасть в два раза больше, мешок с дерьмом. Так что помолчи раз в жизни, а то из-за этой вонючей дыры я не вижу, куда бить.

Даже сторонники Стига недоуменно примолкли, и, видимо, именно это заставило его броситься в бой. Он послал кулак вперед, но промазал на милю. Рассвирепев, он бросился на Рэя, размахивая руками, как ветряная мельница. Шугар Рэй шагнул вперед и впечатал два коротких удара ему в переносицу. Стиг взревел от боли и неожиданности. Рэй с уверенным видом ушел в сторону.

Стиг утер кровь, показавшуюся у него под носом.

— Ты пожалеешь об этом, гомик. Теперь я тебя просто уничтожу.

Он двинулся на Шугар Рэя, на этот раз стараясь более внимательно следить за противником. Тот прыгал вокруг и, с легкостью уйдя от парочки боковых, наградил Стига еще одним прямым. Тот размахнулся перед оглушительным свингом и открыл Рэю всю правую сторону. Шугар Рэй сразу угомонил его левым прямым, добавил правый в челюсть, и Стиг рухнул на пол.

Все завопили. Даже Арабелла улыбалась. Тут она увидела застывшего в изумлении Марио и тоже попыталась достать его хуком справа, со всей мощью своей оскорбленной гордости. Ее удар не достиг цели, но от неожиданности Марио споткнулся и упал прямо на Стига. Это вызвало очередную волну приветственных воплей.

Грег подошел к Рэю, который невозмутимо надевал рубашку и часы.

— Где ты этому научился?

— Разве я тебе не рассказывал? Я чемпион Ассоциации бокса во втором полусреднем весе. А ты думал, почему меня зовут Шугар Рэй <Рэй «Шугар» Леонард — знаменитый американский боксер.>?

— Э... потому что твое имя Рэй и ты гей? Шугар Рэй улыбнулся.

— Забавно, — он посмотрел на Стига, который только начал приходить в себя, — ты не первый, кто сделал ту же ошибку.


стр.

Похожие книги