Ибица - это глагол - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

Марио поддержал их через открытую дверь.

— Давай, Дэл, сынок! — Он повернулся к Эли-сон и Треву. — На первой встрече я сказал им, что устраиваю соревнование, чтобы узнать, кто сможет заняться сексом в самом необычном месте. Старина Грег устроил такое в прошлом году. Получилось охренительно весело. — Он направился к скачущей паре. — Пожалуй, пойду, нужно убедиться, что хозяин машины не очень обиделся. Советую принять участие в соревновании, Трев. Тебе наверняка приходилось заниматься этим в необычных местах.

Когда Марио ушел, Элисон игриво повернулась к Треву.

— Да, держу пари, пару необычных мест ты точно можешь назвать, а какое было самое необычное?

Трев медленно улыбнулся.

— Дай подумать... что бы выбрать? — Он прищелкнул пальцами. — А, знаю. Пожалуй, самое необычное было заниматься сексом, — он наклонился и шепнул Элисон на ухо, — на твоей заднице.

Глава 13

Для стрип-клуба «Лабиринт» это могла бы быть еще одна тихая обычная ночь, если бы не посещение группы гидов из «Клуба грешников» и «Молодых и холостых».

Это был маленький клуб — даже в самую жаркую пору здесь работало не больше пятнадцати танцовщиц одновременно. Сегодня народу было немного, и к полуночи только пять девушек остались, чтобы развлекать гидов.

Грег чувствовал себя, как рыба в воде. Как только Чарлз Мун ушел, он съел таблетку, несмотря на то что уже успел выпить две бутылки вина. Он заказал приват-танец, и к нему подошла сексуальная американка по имени Рио, миниатюрная, с отличной фигурой, ровным загаром и длинными черными волосами. После танца он разговорился с ней и обнаружил, что она обожает клубы и наркотики чуть ли не больше него. Она пару раз намекнула, что не отказалась бы от экстази, но он пропускал ее намеки мимо ушей — у него было всего три таблетки, и он намеревался съесть их сам. Но когда Рио шепнула ему на ухо, что стриптиз и таблетки очень ее возбуждают, Грег тут же извлек из кармана маленькую белую таблеточку и положил ей в рот.

Они с Рио будут есть экстази и заниматься сексом. От одной мысли об этом у Грега словно выросли крылья. Но кое-что могло помешать реализации этого плана. Ему были нужны еще таблетки.

Грег всегда покупал наркотики у своего приятеля Эйса, бабника-зазывалы из Уэст-Энда. Обычно Эйс не ездил к клиентам; если кто-то хотел купить экстази или кокаин, то должен был приехать к нему на работу, в бар, и тогда он извлекал необходимое из тайника в комнате для персонала. Там или в темном уголке бара совершалась сделка. Но сегодня Эйс не работал и мог приехать в Ибица-Таун, чтобы отоварить Грега. Когда он услышал, что будут танцовщицы-стриптизерши, то с радостью уселся за руль автомобиля и через двадцать минут присоединился к Грегу.

Эйс не меньше Грега увлекался прекрасным полом и умел обращаться с его представительницами. Не прошло и пятнадцати минут с того момента, как он появился к клубе, а две танцовщицы, Бемби и Скай, уже ели у него с руки (и нюхали из его запасов).

Теперь наркотиков было полно. Лукас то и дело сверкал наличными, так что менеджер клуба и танцовщицы с удовольствием согласились закрыть заведение для публики, чтобы сделать вечеринку чуть более интимной. Некоторые гиды ушли до того, как заперли двери. Первым со всеми распрощался Брэд, у которого была назначена встреча с владельцем клуба «Пьяная ящерица» в Уэст-Энде.

Вместе с ним ушел и Хьюи: во-первых, его расстроило, что в «Лабиринте» не оказалось танцовщиц поупитаннее, а во-вторых, и это была главная причина, он собирался продвинуться в отношениях с Роз, охранницей из «Пьяной ящерицы» почти девяносто килограммов весом, с которой он познакомился на прошлой неделе. Почти вслед за ними ушел и Шугар Рэй, устав от постоянных насмешек Стига по поводу его сексуальной ориентации.

Если Рио не танцевала для других посетителей, она подсаживалась к Грегу. Когда двери закрыли, наркотики начали принимать более открыто, дорожки раскладывали прямо на стеклянных столах.

Когда экстази начало впирать, Грег и Рио принялись обмениваться грязными замечаниями. Чуть позже он пересел в темный угол, где она устроила для него «особое» представление. Обычно Рио строго придерживалась политики клуба, запрещавшей физический контакт с посетителями, но с Грегом она с удовольствием нарушила эти правила. Пару минут она танцевала как обычно, а потом провела своей ладной, крепкой грудью по ширинке Грега, постепенно забираясь все выше, пока все это великолепие не закачалось напротив его лица. Грег посмотрел Рио в глаза, открыл рот, потом осторожно согрел дыханием ее сосок, едва прикоснувшись к нему губами. Это застало Рио врасплох, и она почувствовала, как ее соски мгновенно затвердели.


стр.

Похожие книги