Ибица - это глагол - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Приглядывай за пенни, а фунт сам за собой присмотрит. Это одно из золотых правил бизнеса, — ответил Лукас, поглядев на Кита так, словно хотел сказать: «Да что он понимает?»

Кит не ответил на его взгляд и подозвал официантку.

— Счет, пожалуйста. Чарлз Мун встал.

— Не беспокойтесь, это моя забота. Подождите, только загляну в туалет, и прыгаем в такси, пора сообщить вашим гидам в «Луне», что происходит.

Он исчез в баре. Лукас вернулся к своим SMS. Хоторн-Блайт и Кит допивали последние капли вина.

— Вам понравилась Санта-Гетрудес, Кит?

— Я просто влюбился в это место. По мне — это настоящая Ибица.

— Вам бы понравилось здесь еще больше пару лет назад. Боюсь, теперь это нельзя назвать настоящей Ибицей — это место стало слишком модным. Когда я впервые приехал сюда с женой в начале восьмидесятых, тут и асфальта не было — просто пыльная дорога. Словно оказался на диком западе. Тут даже экскурсии такие устраивали — экскурсантов наряжали в ковбойские наряды, сажали на лошадей...

— Слава богу, — заорал Лукас. — Алло! — Он встал и отошел подальше. — Где тебя черти носят? Какие еще друзья? Вот уж не подумал бы, что у тебя есть друзья. Ладно, ладно. Ты где? И когда будешь здесь? Точно? Хорошо. Мы сейчас уезжаем. Какая-то дыра, Санта-что-то-там. Если приедешь раньше нас, подожди в машине. Хочу устроить твой выход. — Лукас улыбнулся. — До встречи.

Лукас подошел к столику, все остальные уже собирались уходить.

— Ты повеселел, — заметил Кит.

— Да. — Лукас хлопнул в ладоши. — Я наверху блаженства.

Он направился к такси, приплясывая на ходу. Хоторн-Блайт смотрел ему в спину, поеживаясь от неприятного предчувствия. Он прекрасно знал, что когда Лукас веселится, это может означать только одно Неприятности.

Тем временем в кафе «Луна» Вас закончил очередной отличный микс. Он с головой ушел в свой маленький мирок и даже не замечал, что за ним наблюдает Майки. Когда он наклонился к сумке с пластинками, Майки похлопал его по плечу.

— Ты долго был диджеем?

Вас перестал рыться в пластинках и выпрямился.

— Привет. Ты ведь Майки? Я много о тебе слышал. Меня зовут Вас.

Майки взглянул на его бейдж.

— Да, я знаю. С этими табличками у всех какой-то дешевый вид, не находишь?

Вас опустил глаза на свой бейдж и опять перевел взгляд на непроницаемую мину Майки. Может, он не в духе?

— Прости... конечно... если ты не хочешь... Майки не выдержал и улыбнулся.

— Ты отлично играл, лучше, чем любой гид, которого я слышал. Многие гиды считают себя диджеями, но умеют только замикшировать пару пластинок. А у тебя действительно есть талант.

— Ну слава богу, — расслабился Вас. Майки оглянулся по сторонам и протянул Васу косяк.

— Не хочешь затянуться? Все в порядке, боссов поблизости нет.

Вас был в замешательстве.

— Это очередная проверка? Я знаю, вы с Брэ-дом хорошие друзья и все такое, но он мой босс.

Майки засмеялся.

— Я тоже был параноиком, когда начинал работать на «Молодых и холостых» в прошлом году. Нет, это не проверка, а что касается Брэда, то он курит не меньше меня. Если тебе от этого будет легче, можешь пригнуться за диджейским пультом.

Вас присел на корточки и быстро затянулся пару раз, прежде чем передать косяк Майки. Майки еще некоторое время рассматривал его.

— Ты ведешь себя не так, как другие гиды, не бегаешь, словно курица с отрубленной головой.

— Что ты имеешь ввиду? — спросил Вас. Майки был близок с Брэдом и пользовался всеобщим уважением. Меньше всего ему хотелось, чтобы Майки счел его не подходящим для этой работы.

Майки улыбнулся и похлопал его по плечу.

— Расслабься, парень. Я хотел сказать, что я так же относился к этой работе, как и ты. У тебя мозги не так забиты этим дерьмом. Я-то с самого начала планировал прикупить себе бар.

— И тебе это удалось, — сказал Вас. — Хорошее место — наверняка будет пользоваться успехом.

— Искренне надеюсь. У тебя тоже все получится, Вас.

— Что получится? Я не хочу иметь бар — слишком много придется работать.

Майки пропустил его реплику мимо ушей и продолжил.

— Ты знаешь, что делаешь, у тебя есть своя цель, и тебя не пронять всеми этими бла-бла-бла, которыми они вас кормят.


стр.

Похожие книги